ويكيبيديا

    "cambiamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نغير
        
    • غيرنا
        
    • نتغير
        
    • بتغيير
        
    • تبادلنا
        
    • غيّرنا
        
    • نتبادل
        
    • نغيّر
        
    • نستبدل
        
    • تغيرنا
        
    • انتقلنا
        
    • بدلنا
        
    • نتغيّر
        
    • سنغير
        
    • نبدل
        
    - Vamos a buscar este artefacto y veamos si no cambiamos la suerte de alguien. Open Subtitles فقط دعنا نذهب للعثور على التحفة ونرى اذا امكننا ان نغير حظ احدهم
    Para concluir, consideramos que el mayor problema respecto de lograr un cambio es que si no cambiamos, seremos cambiados. UN وختاما، نحن نرى أن المشكلة الأكبر في التغيير هي أنه ما لم نغير سيتم تغييرنا.
    Cierto. Pero después lo cambiamos por unas bebidas porque tengo una junta a las 7:00. Open Subtitles صحيح ، وبعدها غيرنا هذا إلي الشَراب لأنني لدي إجتماع عند الساعة الـ7
    Por favor, cambiamos de opinión y debemos pedirles que se vayan, por favor. Open Subtitles من فضلك ، لقد غيرنا رأينا و يجب أن نسألك الرحيل
    Me encanta lo que hago, porque aprendo que no cambiamos. TED أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير.
    Si no cambiamos ese cuadro de ingresos si no resolvemos lo que estamos haciendo en cuidado de salud vamos a desinvertir en los jóvenes. TED إذا لم تقم بتغيير صورة الإنفاق هذه إذا لم تحلّ ما تفعله في الرعاية الصحية فانك لن تستثمر في الشباب
    cambiamos de departamentos. No puedes comer acá. Se acabó el desfile de salsas. Open Subtitles تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى
    Y observen esto: Si cambiamos nuestra visión sobre los sanitarios, podemos empezar de a poco a reducir el cambio climático. TED وعليه: إذا غيّرنا نهجنا نحو الصرف الصحي، نستطيع الشروع بإبطاء التغير المناخي.
    Salvo algunas lamentables excepciones, en el Caribe cambiamos los gobiernos en las urnas, y nunca de otro modo. UN وباستثناءات قليلة تبعث على الحزن نغير نحن في منطقة البحر الكاريبي حكوماتنا عن طريق الاقتراع وليس بأية وسيلة أخرى.
    Si queremos cambiar en nuestros países, buscando la igualdad y la dignidad de nuestros compatriotas, ¿por qué no cambiamos primero la estructura de las Naciones Unidas? UN وإذا أردنا أن نؤثر على المناخ في بلداننا ونسعى إلى المساواة في الكرامة بين مواطنينا، لماذا لا نغير أولا هياكل الأمم المتحدة؟
    Si no cambiamos nuestros métodos de producción y consumo, el futuro de la humanidad estará en peligro. UN إذا لم نغير أساليبنا في الإنتاج والاستهلاك، فإن مستقبل البشرية نفسها سيكون في خطر.
    pero si no cambiamos la composición de la tierra, nunca lo haremos. TED لكن إن لم نغير تركيب التربة، فلن ننجح أبداً.
    La cuestión es, la única forma que tenemos de saber si cambiamos la historia es que yo active esa baliza y que nada ocurra. Open Subtitles النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث
    Tocamos el reglamento, movimos eso, cambiamos lo otro, modificamos otro artículo. UN فقد غيرنا النظام الداخلي وأبدلنا هذا وغيرنا ذاك وعدلنا قاعدة أخرى.
    En nuestra posición tradicional se contemplaba un aumento solo del número de miembros no permanentes, con mandatos de dos años; cambiamos esa posición en 2009. UN وقد غيرنا في عام 2009 موقفنا التقليدي الذي توخى زيادة العدد في فئة الأعضاء غير الدائمين لفترة سنتين وحدها.
    Por lo que cambiamos el modo de contratación y entrenamiento. TED لذا، غيرنا طريقة تدريبنا وتعييننا للناس.
    Si no cambiamos esto ahora, entonces mereceremos la extinción. Open Subtitles إن لم نتغير الآن إذاً فنحن نستحق الإنقراض
    Finalmente, cambiamos los pagos una vez más. TED وأخيراً، قمنا بتغيير المكافئات مره أخرى.
    La verdad es, sabes, que si cambiamos, tarde o temprano ellos tendrán que recambiarnos. Open Subtitles أتعلمين إذا تبادلنا الاماكن هاجلا أم آجلا سوف يعيدوننا مرة أخرى
    Por eso creo que si cambiamos algunas de las reglas de nuestro partido, les podemos hacer la vida un poco más fácil a ellos. TED وإذا غيّرنا بعض القواعد في ألعابنا يمكننا جعلها أسهل بالنسبة للمعاقين.
    Tú hablas, yo escucho, y no puedo interrumpir. Luego cambiamos. Open Subtitles أنت تتكلم وأنا أسمع ولا أستطيع مقاطعتك , حتى نتبادل
    cambiamos nuestra perspectiva para volvernos multiplanetarios. TED نحن نغيّر منظورنا لنصبح متعددي الكواكب.
    Cuando cambiamos tratos por discusión principios por violencia, permitimos que la pasión nuble nuestra capacidad de razonar. Open Subtitles عندما نستبدل التهديد بالنقاش والعنف بالمبادئ فنحن نسمح لانفعالاتنا ان تتغلب علي قدرتنا علي التدبر
    Y nosotros las encontraremos pero si cambiamos, pareceremos débiles. Open Subtitles وسوف نعثر عليها ولكن اذا تغيرنا سنبدو ضعفاء
    Comenzamos con formato en papel, luego cambiamos a una aplicación móvil, Internet, y ahora incluso un termostato regulable, y en los últimos 5 años hemos estado realizando el experimento de ciencia conductual más grande del mundo. TED بدأنا بالورق، و انتقلنا إلى تطبيقات الهاتف السيار الانترنت، و الآن أصبح لدينا أجهزة تنظيم يمكن التحكم بها و خلال الخمس سنوات الماضية كنا نجري أكبر تجربة علم سلوك في العالم
    El libro se imprime a medianoche, así que si cambiamos la versión original, ellos imprimirán el libro equivocado; Open Subtitles الكتاب بيطبع عند منتصف الليل وبكدا لو بدلنا النسخة دى بالنسخة النهائية هيطبعوا الكتاب الخطأ،كتابنا
    Para bien o para mal, cambiamos juntos. Open Subtitles نتغيّر معاً، للأفضل أو للأسوأ.
    Esta vez, los bebés verán el juguete funcionar y fallar en el mismo orden, pero cambiamos la distribución de las pruebas. TED في هذا المرة، سيشهد الرضع على تشغيل اللعبة وتوقفها على التوالي، ولكن سنغير توزيع الأدلة.
    Mientras está en exhibición para que la vean... cambiamos la obra auténtica por una falsificación. Open Subtitles ..بينما يتمعرضها. نبدل العمل الفني الأصلي بالمزيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد