Te sugiero que camines hacia algo blanco y bonito y te mantengas al margen. | Open Subtitles | انا اقترح ان تمشي نحو شيئ ابيض وجميل وفقط تبتعدي عن هذا |
Pero mientras camines, debes contemplar lo que es perder una oportunidad cuando se nos da. | Open Subtitles | لكن وأنت تمشي ربما تفكر ملياً ما تكون إضاعة الفرصة عندما يتم منحها |
Así que nuestro trabajo hoy es mantener rodando esa cámara, como lo hablamos, y yo solo quiero que camines conmigo. | Open Subtitles | لذا وظيفتنا اليوم هي أن نُبقي ، الكاميرا تعمل ، كما اتفقنا وأريدك فقط أن تمشي معِي |
Te reto que camines la arista del techo de la cocina de Moody. | Open Subtitles | أنا أتحداكي أن تسيري على الحافة العليا لسطح مطبخ عائلة مودي |
No. Solo que no camines si no es necesario, ¿bueno? | Open Subtitles | كلا، لا تمش دون داع. |
Vamos. Te he pedido un baile, no que camines sobre las brasas. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل |
- Ahora, lentamente, quiero que camines, no corras derecho a esas policías de allá | Open Subtitles | الآن، كما ببطئ أُريدُك أَنْ تَمْشي لا يَرْكضَ حقَّ إلى أولئك ضبّاط شرطة هناك |
Ten cuidado cuando camines por una obra en construcción. | Open Subtitles | حسناً . كن حذراً عندما تتمشى بجانب مبنىما. |
Bien, necesito que camines con ella por ahora y ser su roca. | Open Subtitles | اريدك ان تمشي معها في الفترة الحالية وتكون ساعدها الإيمن |
Si lo hago, no camines tras de mí porque te daría una coz en la cabeza. | Open Subtitles | إن كان كذلك، فلا تمشي خلفي فسوف أركلك في رأسك مباشرةً |
Cuando tienes diez años, les gusta que camines boca abajo. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر العاشرة قد أحببنك و أنت تمشي على يديك |
No te pido que camines por la tierra en arpillera predicando el apocalipsis. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تمشي على الأرض بعباءة وتقوم بوعظ الناس |
Solo necesito que camines por la pasarela vale? | Open Subtitles | انا فقط اريد منك بان تمشي معي على الممر،حسنا؟ |
pensando en el amor y en ese momento, tienes que pararte no camines, ponte los zapatos y corre. | Open Subtitles | وتفكران في الحب وفي تلك اللحظة عليك النهوض ولا تمشي ولا حتى تأخذ حذائك |
De ahora en más, no dejaré que camines sola. Vamos. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ، لن أتركك تمشي بمفردك ثانية ، لنذهب |
Pero en serio, si hoy ves una luz, no camines hacia ella. | Open Subtitles | لكن بجدية ان رأيت ضوء الموت لا تمشي اتجاهه |
Mantén la calma y no camines a más de 50 kilómetros por hora. | Open Subtitles | فقط حافظي على هدوئك و لا تمشي بسرعة تتعدى 30 ميلا في الساعة |
Bueno, tal vez no te sientas tan segura una vez que camines en mis talla siete. | Open Subtitles | حسناً، قد لا تكونين واثقة جداً حتى تسيري مسافة ميل بحذائي ذو المقاس سبعة. |
De acuerdo, quiero que camines al agua ahora mismo. | Open Subtitles | حسنا. أريدك أن تسيري وأتجاهك الى الماء الآن |
Oye, oye, oye, no camines tan rápido. | Open Subtitles | انتظر ، لا تمش سريعاً |
Muy bien, niñas desprolija... Es tiempo de que camines. | Open Subtitles | حسنا ايتها الفتاه الفوضويه حان الوقت ان تمشى على رجليكِ |
Quiero que camines sola, sin ninguna ayuda | Open Subtitles | أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة. |
Solo puedo advertirte que no camines por el hotel de noche. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو إياك أن تتمشى على أرض هذا الفندق في الليل |
"Que camines junto a mi lado eso es amor para mí." | Open Subtitles | "نقطع دروبنا و الحبّ يتبع خطانا" |
Cariño, ¿necesito que camines hasta aquella colina, está bien? ¿Sí? | Open Subtitles | حبيبتى أريدك أن تسيرى لهذا التل الكبير الذى خلفى اتفقنا |