Puede que olvidaran el camino de vuelta a la colmena o que simplemente desaparecieran. | TED | إما أنهم قد نسوا طريق العودة لخليتهم، أو أنهم ببساطة قد اختفوا. |
Chicos, coged un extremo del alambre para encontrar el camino de vuelta. | Open Subtitles | ليمسك الجميع بطرف السلك أولاً حتى يستطيع معرفة طريق العودة |
Tendríamos que reunirnos con un antiguo alumno del programa ya que la presidenta ya está de camino de vuelta a Italia. | Open Subtitles | نعم , لكن يجب علينا اولا مقابلة احد خريجي هذا البرنامج بما ان المديرة في طريق العودة لايطاليا |
Si necesitan alojarse en el camino de vuelta, vengan por aquí. | Open Subtitles | لذا لو اِحتجت مكانًا للمبيت في طريق عودتك لا تتردد في المرور علينا |
En su camino de vuelta con ella, el General Xu fue emboscado por los rebeldes. | Open Subtitles | لكن في طريق عودته بها تعرض الجنرال زيو لكمين نصبه المتمردون |
Marcamos el camino hacia aquí para que pudiéramos encontrar el camino de vuelta después. | Open Subtitles | أتعلم، نشرنا علامات في طريق مجيئنا لهنا ليُمكننا الاهتداء إلى طريق عودتنا. |
Mis putas orejas ardieron todo el camino de vuelta dentro del maldito taxi. | Open Subtitles | أذناي كانت تحترق طوال طريق عودتي في سيارة الأجرة |
Creo que se supone que debemos encontrar el camino de vuelta al campamento. | Open Subtitles | أعتقد حقا أنه من المفترض أن نجد طريق العودة إلى المخيم. |
Yo no quiero, como, toparme con su cuerpo en el camino de vuelta. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن، مثل، تتعثر على جثته على طريق العودة. |
La fiesta recuerdas? Si podemos encontrar la casa tal vez uno de los otros campistas sabrá el camino de vuelta a casa. | Open Subtitles | في الإحتفال هل تتذكرين قال إذا إستطعنا الوصول الى المنزل ربما شخص آخر يستطيع أن يدلنا على طريق العودة |
Ahora, antes de ir saltando todos el camino de vuelta a Metrópolis, | Open Subtitles | الآن، قبل أن تذهبي هاربة في طريق العودة إلى متروبوليس |
Las comunicaciones entre los presuntos autores se interrumpieron durante ese período y sólo volvieron a reanudarse cuando el Sr. Hariri salió del café para proseguir el camino de vuelta a su residencia. | UN | وتوقفت حركة الاتصالات بين أعضاء الفريق المزعومين خلال تلك المدة، ولم تُستأنف إلا وقت خروج رفيق الحريري خارجا من المقهى وانطلاقه في طريق العودة إلى مكان إقامته. |
En el camino de vuelta a Goma, el Grupo fue testigo de que elementos de la policía paralela habían instalado dos puestos de bloqueo en la carretera contra la delegación del PNC. | UN | وفي طريق العودة إلى غوما، شاهد الفريق أن عناصر من الشرطة الموازية أقامت حاجزي طريق لإعاقة وفد الشرطة المدنية الوطنية. |
Miras a los ojos de tu mejor amigo, y sigues eligiendo encontrar el camino de vuelta. | TED | تقوم بالنظر في عينَي صديقك المُقرّب، وتستمران في اختيار أن تبحثا عن طريق العودة إلى بعضكما مجددًا. |
Dejaste tu bolso en el coche, camino de vuelta del aeropuerto. | Open Subtitles | لقد تركت حقيبتك في السيارة في طريق عودتك من المطار |
Es ayudarlos a encontrar su camino de vuelta al lado correcto. | Open Subtitles | بل أن تساعده ليجد طريق عودته إلى طريق الصواب. |
Marcamos el camino hacia aquí para que pudiéramos encontrar el camino de vuelta después. | Open Subtitles | أتعلم، نشرنا علامات في طريق مجيئنا لهنا ليُمكننا الاهتداء إلى طريق عودتنا. |
Al día siguiente, en el camino de vuelta... mi infancia me volvió a la memoria. | Open Subtitles | وهكذا أخبرني ببينو في اليوم التالي، في طريق عودتي إلى المدرسة عادت إليّ ذكريات الطفولة |
Espíritus malignos de los huecos, aparezcan y les mostrare el camino de vuelta. | Open Subtitles | ارواح سوداء من القبور تظهر انقلنا من السواد واظهر لنا واعرض لنا طريق العوده |
Sí, y se dirige de camino de vuelta... al depósito municipal del Departamento de Policía. | Open Subtitles | نعم, و متجهة الي طريق عودتها للحجز في قسم الشرطة |
Yo encontraré el camino de vuelta. | Open Subtitles | ، يجب عليّ أن أجد طريقاً للعودة وها أنا أفعل |
Ellis estuvo bebiendo en el camino de vuelta a la escuela desde la casa del pendejo de Frank. | Open Subtitles | إليس تناول بعض الكحول في طريقة للعودة الى المدرسة من اقامته مع فرانك اللعينة |
A lo que te he guiado es a una baliza. Te necesitaba para activarlo de manera que pudiera encontrar mi camino de vuelta. | Open Subtitles | الذي قدتك إليه هو منارة ، إحتجت منك أن تشغلها حتى يمكني العثور على طريقي للعودة |
Y mi camino de vuelta a Katrina. | Open Subtitles | وطريق العودة الى (كاترينا). |
Quiero que empieces lento y fácil tu camino de vuelta. | Open Subtitles | أريدكِ أن تبدأي ببطء و بيسر في طريق عودتكِ للعمل. |
Si continuamos así, no seré capaz de encontrar el camino de vuelta. | Open Subtitles | إذا أستمررنا بالعبور بمثل ذلك , فلن أكون قادرة على إيجاد طريقنا للعودة للأرض |
Lo que significa que podría estar trabajando en su camino de vuelta al redil, para destruirnos. | Open Subtitles | الذي يعني بأنه قد يكون يعمل طريقه للعودة و القضاء علينا |