Dile que lleva la camiseta en la que le salpiqué un margarita, y los pendientes que le regalé por Navidades. | Open Subtitles | قولي لها إنها ترتدي القميص الذي أوقعت عليه المارغريتا, وتضع القرطين اللذين أهديتها إياهما في عيد الميلاد. |
Tiene cinco años, lleva una camiseta a rayas, es castaño, se llama es Aaron. | Open Subtitles | هو بعمر 5 سنوات. هو يحصل على القميص المخطّط على، الشعر الأسمر. |
Derrius Quarles me preguntó sobre una camiseta de Leonard Peltier que había usado mucho en los años 80, que, por desgracia, sigue siendo relevante hoy. | TED | سألني ديريس كورلس عن قميص ليونارد بلتيير الذي غالبًا ما ارتديته في الثمانينات، والذي لا يزال ذا صلة حتى الآن للأسف. |
Mi ropa de tarde es una camiseta gastada y una mascara de barro | Open Subtitles | ملابسي المسائية هي عبارة عن قميص بالي و قناع من الوحل |
Pareces realmente incómodo, y creo que tu camiseta parece estar muy ajustada. | Open Subtitles | انت تبدو غير مرتاح اعتقد ان قميصك يبدو ضيق للغاية |
Es una camiseta con una imagen del actor que personifica a Patric Edelstein. | Open Subtitles | هذا تي شيرت مع شبيهه الذي يمثل في دور باتريك ادلشتاين |
Tuve que echar a una camada de gatitos de él, pero les dejé mi camiseta. | Open Subtitles | كان علي أن أركل بعض القطط الصغيرة حديثي الولادة لكنني تركت لهم قميصي |
¿Esa camiseta no estaba en el cesto esta mañana? No huele mal. | Open Subtitles | ألم أرى هذا القميص في سلّة الملابس القذرة هذا الصباح؟ |
No puedo estar enfadad conmigo misma porque cada vez que intento romper con él, llevar esa estúpida camiseta azul que hace que sus ojos sean de un... | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون غاضبة من نفسى لانه فى كل مرة احاول ان اقطع هذه يرتدى هذا القميص الازرق الغبى هذا يجعل عينه |
Y como esa camiseta viene a decir que tu pene es estúpido, dice claramente que mi vagina es idiota. | Open Subtitles | وبالرغم من ان هذا القميص يقول بأن عضوك الذكري غبي هو بالتأكيد يقول ان مهبلي أحمق |
¿Has sacado algo de la manga de la camiseta que te llevé? | Open Subtitles | هل حصلتى على أى شئ من أكمام القميص التى أسقطها؟ |
Va a tropezar en la cosa voladora de ese chico y derramará sobre su camiseta todo el guiso. | Open Subtitles | سيتعثر من ذلك الشئ الخاص للأطفال المتأرجح و سيسكب الصلصة الحارة على قميص ذلك الرجل |
Lo siento, es que alguien me vomitó encima, sólo necesito una camiseta. | Open Subtitles | اسف، ولكن احدهم قد تقيئ عليّ انا احتاج إلى قميص |
Todavía se puede ver dónde solía estar colgado la camiseta de Dan | Open Subtitles | أنت تستطيع أن ترى أن قميص دان لا تزال موجودة |
Alguien tenía que pagar por la sangre en la camiseta de los derechos humanos. | Open Subtitles | على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان |
Tío. El otro día por la mañana la vi con tu camiseta. | Open Subtitles | يا صديقي لقد رأيتها مرتدية قميصك في صباح اليوم الماضي |
Booth, si quieres que los Flyers ganen, deberías voltear tu camiseta, y también los pantalones. | Open Subtitles | بوث، إذا كنت تريد فوز الطيارين يجب عليك عكس قميصك أيضا وأيضا سروالك |
La camiseta de Cristina Aguilera, pero no puedes recordar el nombre de la niña? | Open Subtitles | كريستينا أغيليرا تي شيرت و لكنك لم تستطع تذكر اسم الفتاة الصغيرة |
No me dejan entrar a clase si no me cambio la camiseta. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالعودة إلى الصف ما لم أُغير قميصي |
Alguien que llevaba el color equivocado de camiseta en la esquina de una calle equivocada en el momento equivocado. | TED | أو أن يكون أحدهم مرتدياً قميصاً لونه لا يعجب أحدهم، في مكان خاطئ وفي وقت خاطئ. |
El niño viste su camiseta favorita, que le regaló su papá tras un viaje a Sídney, y nosotros podemos decir qué tan feliz está y qué pasa por su mente en ese momento. | TED | الولد يرتدي قميصه المفضّل الذي أعطاه إياه والده كهدية بعد رحلة إلى سيدني وجميعنا نرى كم هو سعيد ونستطيع أن نخمن ما يدور في خَلَده في تلك اللحظة |
Es como olor a zapatillas mezclado con colonia mezclado con "corrí alrededor de la cuadra cuatro veces usando una camiseta de queso." | Open Subtitles | تشبه رائحة الأحذية الرياضية ممزوجة مع العطر ممزوجة مع لقد ركضت أربع مرات حول الحي مرتديا قميصا من الجبنة |
Tiene que estar impresa en una camiseta o algo. esas cosas prenden. | Open Subtitles | يجب أن تكتب على القمصان أو شيء من هذا القبيل |
No será el TED Prize pero es una camiseta exclusiva de nuestro laboratorio. | TED | ليست كجائزة تيد، لكنها قمصان حصرية من مختبرنا |
Y tu ibas conmigo con una camiseta de Pinky Tuscadero. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ البنتَ التى ترتدى فانيلة وردى توسكادو بجانبي |
Y se quitó la camiseta y dio una vuelta al campo. Es lo haría cada vez que uno de sus alumnos dé la respuesta correcta. | Open Subtitles | خلعت قميصها ولوحت به، وفي الاسكتش ذلك ما تفعله عند كل إجابة صحيحة من طلابها |
No es como si hubiesen colgado mi camiseta en el estadio, pero nadie ha estado allí desde hace tiempo. | Open Subtitles | ليس كأنهم علقوا جيرسي الخاص بي من العوارض الخشبية ولكن، بالتأكيد لم يدخل احد هناك لفترة |
Digo, lleva puesta una camiseta naranja y una chaqueta gris. | Open Subtitles | أقصد كان يلبس تيشيرت برتقالي وسترة رمادية |
Esto debe ser un efecto secundario de los relajantes musculares, porque estoy caliente como el infierno en una camiseta de aquí. | Open Subtitles | لا بد أن هذا أثر جانبي لمهدئ العضلات لانني أشعر بالحر كالجحيم , وأنا بقميص هنا |