ويكيبيديا

    "canadá en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كندا في
        
    • كندا على
        
    • كندا فيما
        
    • الكندية في
        
    • كندا أثناء
        
    • كندا لدى
        
    • كندا من
        
    • بكندا في
        
    • كندا خلال
        
    • كندا بشأن
        
    • كندا إلى
        
    • الوفد الكندي على
        
    • الكندي في
        
    • كندية في
        
    • كندا بصدد
        
    Ese fue el sentido de la propuesta que formuló la delegación del Canadá en 1992. UN وقد كان هذا معنى الاقتراح الذي تقدم به وفد كندا في العام الماضي.
    El Consejo, al igual que en el pasado, puede contar con la cooperación del Canadá en esta empresa decisiva. UN ويمكن للمجلس، أن يقول، كما كان الحال في الماضي، على تعاون كندا في هذا الجهد الحاسم.
    El Sr. Faguy ingresó en el servicio diplomático del Canadá en 1962. UN وقد التحق السيد فاغي بالسلك الدبلوماسي في كندا في ١٩٦٢.
    Lo que hace sólo pocos años eran metas ambiciosas, ya no bastan para asegurar el éxito del Canadá en el siglo XXI. UN وما كان يعد أهدافا طموحة منذ سنوات قليلة لم يعد الآن كافيا لضمان نجاح كندا في القرن الحادي والعشرين.
    Nueva Escocia también trabajará con el Gobierno del Canadá en esta esfera. UN وستتعاون حكومة نوفا سكوتيا مع حكومة كندا في هذا المجال.
    Por lo demás, esta no ha hecho ninguna alegación contra el Canadá en este sentido. UN كما أن صاحبة البلاغ لم تتقدم بأي ادعاء ضد كندا في هذا الشأن.
    Evaluación de los progresos realizados por el Canadá en la atenuación del cambio climático UN تقييم التقدم الذي أحرزته كندا في الحد من تغير المناخ
    Sr. James Fox, Embajador del Canadá en Guatemala; UN السيد جيمس فوكس، سفير كندا في غواتيمالا؛
    Sr. James Fox, Embajador del Canadá en Guatemala; UN السيد جيمس فوكس، سفير كندا في غواتيمالا؛
    Noruega ha sido siempre uno de los principales donantes al Fondo Fiduciario y en 1980 sucedió al Canadá en la Presidencia del Comité Asesor. UN ومنذ ذلك الحين ما فتئت النرويج أحد المانحين الرئيسيين للصندوق الاستئماني وفي عام ١٩٨٠ خلفت كندا في رئاسة اللجنة الاستشارية.
    De 1979 a 1982, prestó servicio como Alto Comisionado del Canadá en Ghana y Embajador del Canadá en Togo, Benin y Liberia. UN وفيما بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٨٢ كان السيد فاغي مفوض كندا السامي في غانا وسفير كندا في توغو، وبنن، وليبريا.
    Las presiones que soportan los presupuestos gubernamentales no son un justificativo; el Canadá en los últimos años ha llevado a cabo algunos de los recortes de gastos más severos de cualquier país desarrollado. UN وقــد أجرت كندا في السنوات اﻷخيرة تخفيضات في النفقات تعتبر من أكبر التخفيضات التي أجراها أي بلد متقدم النمو.
    Sr. Daniel Livermore, Embajador de Canadá en Guatemala; UN السيد دانيال ليفرمور، سفير كندا في غواتيمالا؛
    Esperamos que los miembros apoyarán al Canadá en la realización de esas aspiraciones. UN ونأمل أن يؤيد اﻷعضاء كندا في النهوض بهذه التطلعات.
    Marruecos apoya los objetivos humanitarios de este proyecto de resolución y aplaude los esfuerzos del Canadá en relación con las minas terrestres antipersonal. UN وتؤيد المغرب اﻷهداف اﻹنسانية لمشروع القرار هذا وتشيد بالجهود التي تبذلها كندا في مجال اﻷلغام اﻷرضيــة المضادة لﻷفراد.
    Convenimos con lo que ha dicho el Embajador Moher, del Canadá, en su declaración. UN ونحن نتفق في ذلك مع ما ذكره السيد مارك موهير سفير كندا في بيانه السابق.
    Se ha facilitado anteriormente información sobre el Canadá en varias ocasiones, la última en 1994. UN قُدمت معلومات بخصوص كندا في عدة مناسبات، كان آخرها في عام ٤٩٩١.
    En la Reunión se examinó la evolución de la relación de la Región con el Canadá en el marco de la tradicional y especial relación existente entre la Comunidad del Caribe y el Canadá. UN استعرض الاجتماع التطورات في علاقة المنطقة مع كندا على ضوء العلاقة الخاصة التقليدية بين الاتحاد الكاريبي وكندا.
    Reestructuró las iniciativas de la Subdivisión para adaptarlas de forma más efectiva a los intereses del Canadá en cuanto a las telecomunicaciones internacionales. UN وأعادت تشكيل مبادرات الفرع لكي تخدم بمزيد من الفعالية مصالح كندا فيما يتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية.
    Preparación de un documento sobre la experiencia del Canadá en la formulación de medidas de universalización UN إعــداد ورقـة عن الخبرة الكندية في وضــع تدابيـر العولمة
    Hace un año, no te hubiera podido escribir esta carta... pero conocía unos amigos de Canadá en un trabajo de verano en la APE. Open Subtitles لم أكن لأستطيع كتابة هذه الرسالة لك فبل سنة لكني التقيت بهؤلاء الأشخاص من كندا أثناء عملي الصيفي
    Representante del Canadá en el Comité Presupuestario y Administrativo y oficial encargado de la cooperación económica y técnica UN ممثل كندا لدى لجنة شؤون الإدارة والميزانية ومسؤول عن التعاون الاقتصادي والتقني
    Se trataba de un complemento de diversos documentos sobre ese tema preparados por el Canadá en anteriores reuniones de la Comisión Preparatoria. UN وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من الورقات التى قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن ذلك الموضوع.
    El segundo acontecimiento histórico fue la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos, celebrada en Vancouver (Canadá) en 1976. UN وكان المعلم البارز الثاني هو مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي عقد في فانكوفر، بكندا في عام 1976.
    El presente documento pone de relieve las zonas del Canadá en que se realizó la recolección de nombres geográficos sobre el terreno entre 2002 y 2007. UN تسلط هذه الورقة الضوء على المجالات التي تغطيها عملية جمع الأسماء في الميدان في كندا خلال الفترة من 2002 إلى 2007.
    Al interpretar las obligaciones del Canadá en materia de derechos humanos a la luz de la Carta de éste, el Tribunal Supremo del país debe guiarse por los instrumentos internacionales en los que es parte el Canadá, incluido el Pacto. UN وتسترشد المحكمة العليا الكندية، في معرض تفسيرها لالتزامات كندا بشأن حقوق اﻹنسان بموجب الميثاق الكندي، بالصكوك الدولية التي تكون كندا طرفا فيها، بما فيها العهد.
    1033. El gobierno de Quebec aportó su contribución a los informes presentados por el Canadá a la Organización Internacional del Trabajo en relación con el Convenio Nº 111 relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, convenio que fue ratificado por el Canadá en 1964. UN ٣٣٠١- وقدمت حكومة كبيك مساهمتها في التقارير التي قدمتها كندا إلى منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. وقد صدﱠقت كندا على هذه الاتفاقية في عام ٤٦٩١.
    Por último, el orador concuerda con la delegación del Canadá en que las condiciones de servicio sólo son una parte de una estrategia eficaz de gestión de los recursos humanos. UN وأخيرا، قال إنه متفق مع الوفد الكندي على أن شروط الخدمة ما هي إلا جزء من استراتيجية فعالة ﻹدارة الموارد البشرية.
    Fue jefe de la delegación del Canadá en el Comité Especial de las Naciones Unidas de 1979 encargado de redactar una Convención Internacional contra la toma de rehenes. UN وكان أيضا رئيسا للوفد الكندي في لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمناهضة أخذ الرهائن في عام 1979.
    Ese reglamento establece diversas medidas para prevenir la participación o la asistencia del Canadá en el suministro de materiales usados para fabricar armas nucleares en la República Popular Democrática de Corea. UN ويفرض هذا النظام عددا من التدابير لمنع أي مشاركة أو مساعدة كندية في تزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالمواد المستخدمة في صنع الأسلحة النووية.
    La Sra. Louise Léger, Embajadora del Canadá en Costa Rica, hizo su aporte afirmando que el Estado de Canadá promueve y aboga por un análisis comprensivo de los problemas relacionados con las armas pequeñas y livianas, y la necesidad de lidiar tanto con los aspectos lícitos como ilícitos de la transferencia de armas. UN وقالت لويز ليجيه سفيرة كندا في كوستاريكا إن كندا بصدد الترويج والدعوة لإجراء دراسة شاملة عن المشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأشارت إلى ضرورة معالجة الجانبين القانوني وغير القانوني لانتقال ملكية الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد