Pasan 14 mil millones de años y esta canción sigue sonando a nuestro alrededor. | TED | ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا. |
Escribí esta canción sobre la importancia de ser paciente con tus sueños | TED | تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام. |
Además, lo que dicen, como en la vieja canción, es lo que dicen, y también la forma en que lo dicen. | TED | أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك |
Y así que, esa es una canción sobre la miseria que nos es común porque somos de Rusia, ¿ven? | TED | اذا، وهذه أغنية تعبر عن كل مآسي كل إنسان لأنه ،كما تعلمون ، نحن من روسيا. |
Y cuando Noé hubo construido el arca, Entiendo que alguien empezó a tocar una canción | TED | وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة، أفهم أن شخص ما بدأ بتقطيع أغنية. |
Conozco esa canción. Mi papá tocaba eso cuando yo era un niño. | Open Subtitles | أعرف هذه الاغنية كان أبي يعزفها لي حينما كنت صبياً |
¿Si la canción de mi corazón deja de tocar, puedo sobrevivir en el silencio? | TED | في حال توقفت الأغنية الخاصة بفؤادي، هل أستطيع العيش حينها في الصمت؟ |
La canción tenía voces de fondo, al modo en que se usan ahora esas voces de apoyo, que suenan como enanitos. | Open Subtitles | و كانت الأغنية في الخلفية، مثل الطريقة التي يستخدمونها الأن في هذه الأيام، صوت ذلك الطفل الصغير كان |
Y en esta alegre ocasión el cantante de India, Vinod Rathod cantará una canción. | Open Subtitles | وبهذه المناسبة سيغنى لنا المغنى الهندى المشهور فينود راثود هذه الأغنية الجميلة |
Damas y caballeros quiero dedicarle esta canción a un joven muy valiente. | Open Subtitles | سيداتي سادتي. أريد اهداء هذه الأغنية إلى شاب شجاع للغاية. |
No enciendas la radio. ¿Cómo era esa canción que cantábamos de niñas? | Open Subtitles | لاتشغلي المسجلة، ماهي الأغنية التي كنّا نغنيها عندما كنّا صغار؟ |
Le quiero dedicar esta canción a la hermosura que está sentada allá. | Open Subtitles | أود أن أهدي هذه الأغنية إلى سيدة جميلة يجلس هناك. |
En realidad es una canción infantil pero como muchos proyectos infantiles es un caballo de Troya para el trabajo en adultos. | TED | إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين. |
Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios. | TED | اعمالهم الغنائية تتضمن النشيد الوطني لكرواتيا, أغنية عاطفية من البوسنة و ثنائيات صربية. |
En mi última noche, me gustaría cantarles una canción que llevo en el corazón. | Open Subtitles | هذه أخر ليلة لى لذا أحب أن أهديكم أغنية إنها قريبة لقلبى |
Si terminaron de comer su tasajo, ¿por qué no cantamos una canción? | Open Subtitles | لو إنتهيتم من الطعام، فدعونا نغنّي أغنية عن رعاة البقر |
Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. | Open Subtitles | و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته. |
¿Conoce la canción Hay una fina línea entre el amor y el odio? | Open Subtitles | هل تعرف الاغنية التي تقول ان بين الحب والكره خط ضعيف |
Todos tienen su canción... Pero son tontos porque la comparten. Es desagradable... | Open Subtitles | لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف |
También hay una copia de la canción en el piano del salón. | Open Subtitles | هناك نسخه من الأغنيه على البيانو فى حجرة الجلوس أيضا |
¿Hay alguna forma de que nuestro primer baile sea mi canción favorita? | Open Subtitles | أمن الممكن أن تكون رقصتنا الأولى على أنغام أغنيتي المفضلة؟ |
¿Quien es el mejor en todo, y quiere cantar esta canción para decir...? ¡Aww! ¡Vamos! | Open Subtitles | مو هو الافضل بكل الطرق ويغتي الاغنيه هيا هيا جوي, مرو واحده اخرى |
Tu canción sonó a las 19:08, y el programa terminó a las 20:00. | Open Subtitles | بثت أغنيتك في الساعة 7: 08 والبرنامج انتهى في 8: 00 |
Escribí esta canción hace unos tres años, \ ~ y finalmente llegar a utilizarlo. | Open Subtitles | كَتبتُ هذه الأغنيةِ قبل حوالي ثلاث سَنَواتِ، وأنا أَصِلُ إلى الإستعمالِه أخيراً. |
Y por favor, quiten el video de internet de su cliente tocando la canción. | Open Subtitles | و من فضلك أزل الفيديو من النت الذي غني فيه موكلك أغنيتنا |
¿Cómo conseguirá que una canción compuesta por una máquina...? ¿suene tan hermosa? | Open Subtitles | كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟ |
Si quieren que toque una canción, llamen a la estación ahora mismo. | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
Estaba pensando que quizás podríamos cantar una pequeña canción para todos más tarde. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ربما ربما يمكننا غناء أغنيه صغيره للكل لاحقاً |
Maldición, tiene razón. ¡Deja de decirle a mi novia que su canción es basura! | Open Subtitles | اللعنة , أنه محق توقف عن قول لخليلتي بأن أغنيتها سيئة جداً |
A veces, es el cantante de una canción obscena que oyen por la radio. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، يكون إبليس مغنى لأغنية متوهجة تسمعها فى الراديو |