ويكيبيديا

    "canciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأغاني
        
    • أغاني
        
    • أغنية
        
    • الاغاني
        
    • اغاني
        
    • الأغنيات
        
    • الأغانى
        
    • أغانيك
        
    • الأغنية
        
    • الغناء
        
    • أغانينا
        
    • أغانى
        
    • أغانٍ
        
    • أغنياتي
        
    • اغانى
        
    ¿Qué pasa si uno tuviera una IA que hubiera leído todo lo que uno ha leído y hubiera escuchado todas las canciones que uno ha escuchado? TED ماذا لو كان من الممكن أن تجعل الذكاء الاصطناعي يقرأ كل ما قرأته أنت ويستمع إلى كل الأغاني التي استمعت أنت إليها؟
    Pero lo que realmente me emociona de la tecnología no es sólo que podamos tener más canciones en reproductores de mp3. TED لكن حقيقة ما يجذبني نحو التكنولوجيا ليست مجرد القدرة على الحصول على المزيد من الأغاني على مشغلات الموسيقي.
    Es una de esas canciones de alguien que siempre está dejando al otro. Open Subtitles إنها أغنية من تلك الأغاني عن ترك شخص ما لشخص آخر.
    a través de canciones de rap. Sí, estoy en canciones de rap. TED من أغاني الراب فقط. نعم، لقد ذكرت في أغاني الراب.
    El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    Estar en silencio en los viajes aplaudir en las canciones y la diabetes. Open Subtitles دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات اصفق مع الاغاني ومرض السكري
    Mientras tú hacías eso, yo grabé las canciones nostálgicas de la secundaria para animarnos. Open Subtitles بينا كنت تقومين بذلك، قمت بتسجيل كل الأغاني العاطفية من أيام الثانوية
    Pues te felicito, pero para toda la emoción dinámica en las canciones quizá deberíamos traer otro cable de alta tensión para que la chupes. Open Subtitles أبجل هذا، لكن من أجل أن تعود الحيوية في هذه الأغاني ربما علينا بث الحماس هنا و نستمر في المجهود
    Le canté algunas canciones, y parecieron gustarle así que se las grabé en CD. Open Subtitles غنيت له بعض الأغاني, و بدا أنه يحبهم, لذا وضعتهم على أسطوانة
    Lo único triste de esta noche es que, en los próximos años, habrá fantásticas canciones que no tendremos en privilegio de transmitir. Open Subtitles الحزن الوحيد الليلة هو أن, في السنوات المُقبِلة ستكون هنالك الكثير مِن الأغاني الرائعة التي لن تُميّزنا لنقوم بتشغيلها.
    Es una recopilación de canciones que escuchaba durante algunas de mis primeras relaciones. Open Subtitles إنه مجموعة من الأغاني التي كنت أستمع إليها خلال علاقاتي المبكرة
    Quizás por ello fue que comencé a coleccionar partes de canciones, nombres, palabras. Open Subtitles ربما لهذا السبب بدأت في جمع مقتطفات من الأغاني والأسماء والكلمات
    Sólo representa canciones de los Beatles y vi el video, y es absolutamente emocionante. Open Subtitles إنه يؤدي فقط أغاني البيتلز ، رأيت الفيديو و كان فعلاً مثيراً
    ¿Recuerdan cuando jugaban en las calles . y cantaban esas tontas canciones? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت تلعب في الشارع وتغني أغاني سخيفة ؟
    Y el Coro lidió con todo eso de chicos cantando canciones hechas para chicas. Open Subtitles و نادي غلي تعاملَ مع هذه الوضعية الأولاد يغنون أغاني معمولة للفتيات.
    Decidiste que no podrías enfrentarte con las canciones de amor de... Geoffrey Proofrock. Open Subtitles هل قررتي أنك تعجزين عن مواجهة أغنية الحب لجي ألفريد بروفروك
    Tal vez recuerdes algunas de sus canciones de la lista de Billboard. Open Subtitles ولعلك تذكرين بعضا من أغانيه التي انتشرت في سباقات الاغاني
    ¿Por qué no usamos las viejas canciones y hacemos que los chicos doblen? Open Subtitles لماذا لانستخدم اغاني الفنانين القديمين ونجعل هؤلاء الشباب يحركون شفاههم عليها
    Estas canciones son todas de campañas que él montó en los ochentas. Open Subtitles هذه الأغنيات كلها من حملات الدعاية التي أطلقها في الثمانينات
    así, él había cantado muchas canciones, tenía a sí mismo un ataque al corazón, o algo así. Open Subtitles حسناً لقد غنى الكثير من الأغانى ثم أصيب بنوبة قلبية أو شيء من هذا القبيل
    Para hablar sobre tus canciones de forma constructiva, tenemos que estar en la misma página. Open Subtitles أُركز على الحرف، والتكوين، والكلمات حتى يكون بوسعك الحديث عن أغانيك بطريقة بناءة
    Así que si tiene una pregunta para el hombre que "escribe las canciones"... agarre el teléfono y llame ahora. Open Subtitles لهذا إذا كنتم تريدون أن تعرفون من هو المقصود في الأغنية ارفع سماعة الهاتف واتصل الآن
    Los grecochipriotas y los turcochipriotas alternaron de buena gana, entonando canciones y bailando juntos, ofreciéndose flores e intercambiando direcciones. UN والتقى القبارصة اليونانيون والقبارصة اﻷتراك بشكل تلقائي، وشاركوا معاً في الغناء والرقص وتبادلوا الزهور والعناوين.
    Bueno, ahora todos estáis encerrados hasta que termines de escribir nuestras canciones para los Nacionales. Open Subtitles و الآن , سوف يتم حجزكم حتى تنتهوا من كتابة أغانينا للمسابقة الوطنية.
    Un hombre más pequeño sería herido. Y un hombre más astuto cantaría menos canciones. Open Subtitles . أى رجل فقير سيجرح . و رجل زكى يغنى أغانى قليلة
    En la mayoría de versos es vilipendiada. La mayoría de canciones en el mundo, se habla de ella. TED يردد الكثير من مغني الراب أبياتاً تدور حوله، ويغني الكثير من الناس أغانٍ تدور حوله.
    Tú eres uno de los policías que ha encerrado a todos mis amigos. Quemado mis canciones. Open Subtitles أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي
    Vendrá vestido de cosaco y cantará canciones de Nelson Eddy. Open Subtitles البسته قميصاً قرموزيا وسيغنى اغانى نيلسون ايدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد