Se le acusó de escapar, se añadió un año adicional a su condena y fue enviado a trabajar en una cantera. | UN | ووجهت إليه تهمة محاولة الهروب، وأضيفت سنة واحدة إلى حكمه الأصلي وأرسل إلى معسكر أشغال في مقلع للحجارة. |
Aterrizó en la cantera de Visca a 8 kilómetros al sudoeste de Tuzla. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر في مقلع الحجارة في فيسكا على مسافة ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي في توزلا. |
Me alegro de verte descansando... luego de un duro día de trabajo en la cantera. | Open Subtitles | أحب حاجة لقلبي اني اشوفك مرتاح بعد يوم من العمل الشاق في المحجر. |
Y hacía mucho calor, así que nos desnudamos en la cima de la cantera. | Open Subtitles | وكان الجو في غاية الحرارة ذهبنا للسباحة عاريتين من على سطح المحجر |
Won-Young Kim le dijo a Chris Bollyn que su sismógrafo registraba explosiones subterráneas de una cantera a 32 km de distancia. | Open Subtitles | ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل |
La cantera ha suministrado agregados para los principales proyectos incluida la urbanización de Stanley oriental y la carretera de acceso al matadero y se prevé que produzca más de 75.000 toneladas por año. | UN | وقد زود المقلع مشاريع رئيسية، بما في ذلك تطوير شرق ستانلي وطريق الوصول إلى السلخانة، بكتل الحجارة ويتوقع أن ينتج ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٥ طن في السنة. |
Vuestra tía Edie lleva a la tía Ginny todos los días a la cantera y ella ni siquiera sabe dónde está. | Open Subtitles | خالتكم ايدي تدفع خالتكم جيني كل يوم الى المحجرة حتى انها لاتعرف مكانها |
También se demolió una cantera en la aldea de Kublan y otra cerca de Eyba. | UN | وهدم أيضا مقلع للحجارة في قرية قبلان، وهدم آخر بالقرب من عيبه. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 que volaba en las proximidades de la cantera de Vitez. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز مي - ٨ تحلق قرب مقلع الحجارة عند فيتيز. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero que despegaba de la cantera de Vitez. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية تقلع من مقلع اﻷحجار الكائن في فيتيز. |
También se afirma que su cadáver fue incinerado más tarde sobre unos neumáticos en una cantera cercana. | UN | ويدعون أيضا بأن جثتها أُحرقت فيما بعد على كومة من دواليب السيارات في مقلع حجارة مجاور. |
El helicóptero despegó varias veces para realizar vuelos cortos en la cantera hasta que finalmente suspendió sus operaciones. | UN | وأقلعت الطائرة الهليكوبتر عدة مرات في تحليقات قصيرة داخل المحجر حتى أنهت عملياتها في آخر اﻷمر. |
Cuando un segundo avión de combate se hizo cargo de la interceptación, observó que el helicóptero había aterrizado en la cantera. | UN | وعندما تولت مقاتلة أخرى عملية الاعتراض، لاحظت أن الطائرة العمودية قد هبطت في المحجر. |
El helicóptero despegó nuevamente 36 minutos más tarde, y voló sólo una corta distancia antes de volver a aterrizar en la cantera. | UN | ولقد ارتفعت هذه الطائرة مرة أخرى بعد ٣٦ دقيقة، ولكنها لم تطر إلا مسافة قصيرة، وعادت بعد ذلك الى المحجر. |
El helicóptero volaba en dirección de Tuzla cuando comenzó a mantenerse en posición fija cerca de la cantera de Visca, próxima a Tuzla. | UN | وكانت هذه الطائرة تطير في اتجاه تزولا، وبدأت تحوم بالقرب من محجر فيسكا المجاور لتزولا. |
El helicóptero aterrizó al sudoeste de Tuzla en la cantera de Visca. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا. |
Normalmente van y vienen de la cantera a pie, un trayecto que dura aproximadamente 30 minutos. | UN | ويذهبون في العادة إلى المقلع سيراً على الأقدام ويعودون بنفس الطريقة، ويستغرق ذلك نحو 30 دقيقة. |
Tal vez te puede llevar a dar un paseo hasta la cantera, después del desayuno. | Open Subtitles | ربما أخذك لتمشية إلى المحجرة بعد الإفطار. |
Una de las canteras más importantes es la cantera de Wadi Teen en Tulkarm, que abarca una superficie total de 9.685 dunums, distribuidos de la manera siguiente: | UN | وأحد أهم هذه المحاجر هو محجر وادي التين في طولكرم الذي تغطي مساحته الكلية ٦٨٥ ٩ دونما، موزعة كالتالي: |
Así que definitivamente "policía" no es el único papel... en el repertorio de cantera. | Open Subtitles | حسنا اذا لبس الشرطة بالتأكيد ليس الدور الوحيد في مسرحية كانتيرا |
Descubrí que puedo conseguir un trabajo en la cantera después de la escuela. | Open Subtitles | أكتشفت لو أمكنني أن أجد عمل في معمل الحجارة بعد دوام المدرسة الثانوية |
Sin embargo, el Tribunal recomendó a Israel no explotar ninguna cantera nueva en la Ribera Occidental. | UN | ومع ذلك أوصت المحكمة بأن لا تفتح إسرائيل أي محاجر جديدة في الضفة الغربية(). |
Y en vez de llevarlos a casa condujo el autobús hacia una cantera abandonada. | Open Subtitles | وبدل أن يأخذ الطلاب إلى منازلهم قاد الحافلة إلى منجم صخر مجهول |
El Grupo recomienda una indemnización de 2.895.666 dólares por la cantera de roca. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره ٦٦٦ ٥٩٨ ٢ دولاراً عن المحتجر. |
Cerré la cantera como represalia por su mercado ilegal. | Open Subtitles | لقد اغلقت المعقل للثأر من السوق الغير شرعي |
Alquilamos una casa junto a la cantera ... | Open Subtitles | نحن كُنّا نَستأجرُ a بيت بجانب a مقْلع حجارة في ذلك الوقت... |
Observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla vieron un helicóptero MI-8 blanco con franjas azules que despegaba de la cantera de Visca. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء وهي تقلع من فيسكا كواري. |