Estas normas se analizan con más detalle en el capítulo III del presente documento. | UN | وتناقش هذه القواعد بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث من هذه الوثيقة. |
La labor relacionada con estos órganos se examina en el capítulo III. | UN | وترد مناقشة اﻷعمال المتصلة بهاتين الهيئتين في الفصل الثالث أدناه. |
En el capítulo III del presente documento se presentan en forma separada las estimaciones presupuestarias para los fondos administrados por el PNUD. | UN | أما تقديرات ميزانيات الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فتُعرض على حدة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة. |
En el capítulo III de su informe figuran detalles a ese respecto. | UN | ويتضمن الفصل الثالث من تقرير اللجنة تفاصيل عن هذا الموضوع. |
En este caso, pues, habría que incluir en el comentario del capítulo III una sucinta nota explicativa para justificar la supresión de los artículos. | UN | ومن هنا سيلزم أن تضاف في هذه الحالة ملاحظة توضيحية موجزة في التعليق على الفصل الثالث لتبرير حذف هذه المواد. |
Véase también el documento principal, capítulo III. | UN | انظر أيضا الوثيقة الرئيسية، الفصل الثالث. |
Las conclusiones y recomendaciones figuran en el capítulo III. Arabia Saudita Kazajstán | UN | وترد هذه الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الثالث من هذا التقرير. |
Esta relación se considera en mayor detalle en la sección B del capítulo III infla, sobre género y medio ambiente. | UN | وتم بحث هذه الصلة بصورة أكبر في الفرع باء من الفصل الثالث أدناه بشأن البيئة وقضايا الجنسين. |
En particular, el Grupo solicita la aprobación por la Comisión de su plan de trabajo para 2007, que figura en el capítulo III del informe. | UN | ويسعـى الفريق بوجـه خاص إلى الحصول على موافقة اللجنـة على خطة عملـه لعام 2007، الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير. |
En el capítulo II se enumeran las recomendaciones generales y en el capítulo III éstas se separan en actividades a corto, mediano y largo plazos. | UN | وترد في الفصل الثاني توصيات عامة أما الفصل الثالث فيوجد به تقسيم للأنشطة سواء كانت قصيرة أو متوسطة أو طويل المدى. |
En el capítulo III de su informe de 2006 a la Asamblea General la Comisión planteaba la siguiente pregunta: | UN | وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي: |
Capítulo III: Cooperación política y diplomática | UN | الفصل الثالث: التعاون السياسي والدبلوماسي |
En el capítulo III del documento técnico se examinan con detalle los conceptos que figuran en el gráfico. | UN | يُرجع إلى الفصل الثالث من الورقة التقنية للاطلاع على المناقشة المفصلة للمفاهيم الواردة في الشكل. |
El Comité también adoptó las decisiones que se enumeran en el capítulo III. | UN | واعتمدت اللجنة أيضاً مقررات كما هو مبين في الفصل الثالث أدناه. |
Capítulo III: Derechos económicos, sociales y culturales | UN | الفصل الثالث: الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Dos párrafos en la sección E sobre cuestiones intersectoriales y otras contribuciones del PNUD, del capítulo III, Resultados de Desarrollo | UN | فقرتان في الفرع هاء المتعلق بالمساهمات الشاملة وغيرها من مساهمات البرنامج الإنمائي، في الفصل الثالث: النتائج الإنمائية |
En la sección E del capítulo III de las presentes directrices se incluye más información sobre tecnologías de recauchutado. | UN | وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
Necesidades de asistencia técnica en relación con el capítulo III de la Convención | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية المندرجة ضمن إطار الفصل الثالث من الاتفاقية |
Buenas prácticas más frecuentes en la aplicación del capítulo III de la Convención | UN | الممارسات الجيِّدة الأكثر شيوعاً في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
El capítulo III de esta ley especifica cuáles son los temas que está prohibido publicar: | UN | وحدد القانون المذكور في الباب الثالث منه المسائل المحظور نشرها والمتمثلة بالآتي: |
En la sección A del capítulo III figura más información sobre el apoyo prestado a sectores concretos en el marco del Fondo PMA. | UN | ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
En el capítulo III infra se resumen los cambios generales de las necesidades de recursos para las secciones 1B, 2A y 32 de gastos y la sección 1 de ingresos. | UN | ويوجز الفصل ثالثا أدناه التغيرات العامة في الاحتياجات لﻷبواب ١ باء و ٢ ألف و ٣٢ وباب اﻹيرادات ١. |
El capítulo III es un resumen de la labor del OOPS con las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويقدم الفرع الثالث ملخصا لعمل اﻷونروا مع المنظمات غير الحكومية. |
Por consiguiente, el capítulo V debía considerarse en relación con el capítulo III. | UN | ولذلك ينبغي النظر إلى الفصل الخامس من حيث صلته بالفصل الثالث. |
Las respuestas recibidas figuran más adelante en el capítulo III. Cualesquiera otras respuestas que se reciban de los Estados Miembros se incluirán en las adiciones del presente informe. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات إلى هذا التقرير. |
La información pertinente figura en el capítulo III C del presente documento y en el documento ICCD/CRIC(4)/4. | UN | وترد المعلومات ذات الصلة في الفرع " ثالثاً - جيم " أدناه وفي الوثيقة ICCD/CRIC(4)/4. |
Dadas las actuales limitaciones, el Relator Especial sólo ha dialogado con los gobiernos en un limitado número de casos, que se examinan en el capítulo III. | UN | ففي إطار الضغوط الحالية، أجرى المقرر الخاص حواراً مع الحكومات فيما يتعلق فقط بعدد محدود من الحالات، التي ترد مناقشتها في القسم الثالث. |
En el comentario se señala la necesidad de tener en cuenta otras disposiciones del capítulo III a los efectos de determinar si ha habido violación, pero no se dice nada acerca de la relación entre el capítulo III y el capítulo IV. | UN | ويشير إلى ضرورة الامتثال لمواد أخرى في الفصل الثالث كي يثبت وقوع انتهاك، ولكنه لا يذكر شيئا عن العلاقة بين الفصلين الثالث والخامس. |
El capítulo III se ha dedicado a otros aspectos de la relación entre los derechos humanos y el medio ambiente. | UN | والفصل الثالث مخصص لجوانب أخرى من العلاقة بين حقوق اﻹنسان والبيئة. |
24. Este tema se examinó conjuntamente con los temas 3, 6 y 7 (véase el capítulo III supra). | UN | 24- بُحث هذا البند مع البنود 3 و6 و7 (انظر الباب ثالثاً أعلاه). |
Debe leerse con particular atención el capítulo III del décimo informe, párrafos 23 a 30 inclusive. | UN | ولابد من قراءة متأنية للفصل الثالث من التقرير العاشر، الفقرات من ٢٣ لغاية ٣٠. |