Esos programas, basados en criterios descentralizados de gestión del desarrollo, preparan el terreno para una mejor creación de capacidad de la sociedad civil. | UN | وهذه البرامج القائمة على أساس نُهُج إدارة التنمية اللامركزية تهيئ الظروف لتعزيز بناء قدرات المجتمع المدني. |
Promover el aumento de la capacidad de la sociedad civil y las ONG de interés público | UN | النهوض بزيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية |
:: Aumento de la capacidad de la sociedad civil de entender, vigilar y participar en el proceso de construcción del Estado | UN | :: تعزيز قدرات المجتمع المدني على فهم عملية بناء الدولة ورصدها والمشاركة فيها |
Cada acto de violencia afecta, en último término, la capacidad de la sociedad de hacer frente a las dificultades descritas anteriormente. | UN | وكل عمل من أعمال العنف يضعف، في آخر المطاف قدرة المجتمع على التصدي للتحديات التي ورد ذكرها أعلاه. |
Aumento de la capacidad de la sociedad civil para promover y proteger los derechos humanos | UN | تعزيز قدرة المجتمع المدني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
:: Aumento de la capacidad de la sociedad civil de entender el proceso de construcción del Estado, vigilar su evolución y participar en él | UN | :: تعزيز قدرات المجتمع المدني على فهم عملية بناء الدولة ورصدها والمشاركة فيها |
:: Establecimiento de redes y organización de talleres y seminarios para el fomento de la capacidad de la sociedad civil | UN | :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني |
Por consiguiente, la prioridad en los tres ámbitos citados debe ser fomentar la capacidad de la sociedad y las instituciones somalíes. | UN | ووفقا لذلك، ينبغي إيلاء الأولوية في جميع المسارات الثلاثة لبناء قدرات المجتمع والمؤسسات في الصومال. |
:: Establecimiento de redes y organización de talleres y seminarios para el fomento de la capacidad de la sociedad civil | UN | :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني |
Objetivo 2013: realización de 20 actividades para desarrollar la capacidad de la sociedad civil | UN | العدد المستهدف لعام 2013: الاضطلاع بـ 20 نشاطاً لأغراض بناء قدرات المجتمع المدني |
Mantener el diálogo con el Estado era esencial, como también lo era el fomento de la capacidad de la sociedad civil local. | UN | وإقامة حوار مستمر مع الدولة مسألة حاسمة الأهمية شأنها شأن بناء قدرات المجتمع المدني المحلي. |
Objetivo 2014: realización de 37 actividades de capacitación para el desarrollo de la capacidad de la sociedad civil con más de 500 participantes | UN | الهدف لعام 2014: تنفيذ 37 نشاطا من أنشطة التدريب لبناء قدرات المجتمع المدني، يحضرها أكثر من 500 مشارك |
El fortalecimiento de la capacidad de la sociedad civil ha sido eficaz, aunque es deseable una mayor sostenibilidad | UN | كان تعزيز قدرات المجتمع المدني فعالا، لكن زيادة الاستدامة محبّذة |
Estimación 2014: Se realizaron 37 actividades de capacitación para fomentar la capacidad de la sociedad civil, con más de 500 participantes | UN | الإجراء المقدر لعام 2014: تنفيذ 37 نشاطاً من أنشطة التدريب لبناء قدرات المجتمع المدني، يحضرها أكثر من 500 مشارك |
Objetivo para 2015: Se llevaron a cabo 40 actividades de formación para el fomento de la capacidad de la sociedad civil, con más de 600 participantes | UN | الإجراء المستهدف لعام 2015: تنفيذ 40 نشاطاً من أنشطة التدريب لبناء قدرات المجتمع المدني، يحضرها أكثر من 600 مشارك |
El orador destacó que el fomento de la capacidad de la sociedad civil era un medio inestimable para que los principios de igualdad y no discriminación se aplicaran efectivamente sobre el terreno. | UN | وشدد على أن بناء قدرات المجتمع المدني وسيلة لا تقدر بثمن لتفعيل مبدأي المساواة وعدم التمييز على أرض الواقع. |
Además de ampliar los servicios sociales, esas alianzas reforzaban la capacidad de la sociedad civil a nivel local. | UN | وذكر أن هذه الشراكات تؤدي، بالإضافة إلى التوسع في الخدمات الاجتماعية، إلى تعزيز قدرة المجتمع المدني المحلي. |
A ese respecto, debe fortalecerse la capacidad de la sociedad civil para desempeñar una función clave en la democratización y en la consolidación de la paz. | UN | وينبغي في هذا الصدد زيادة قدرة المجتمع المدني على أداء دور أساسي في إحلال الديمقراطية وبناء السلام. |
Establecimiento de un fondo para mejorar las alianzas y la capacidad de la sociedad civil | UN | إنشاء صندوق لتعزيز قدرة المجتمع المدني وشراكاته |
g) Mejorar la capacidad de la sociedad civil para que pueda contribuir plenamente al desarrollo sostenible; | UN | `7 ' تحسين قدرة المجتمع المدني لتمكينه من الإسهام على نحو تام في التنمية المستدامة؛ |
El Canadá también recomendó al Gabón que derogara sus leyes sobre difamación, que limitaban la capacidad de la sociedad civil para expresar su diversidad de opiniones. | UN | كما أوصت كندا بأن تلغي غابون قوانينها المتعلقة بالتشهير، التي تحد من قدرة المجتمع المدني على التعبير عن آراء متنوعة. |
:: Fomentar la capacidad de la sociedad civil y las instituciones nacionales para fiscalizar los presupuestos y hacer el seguimiento de la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y presentar informes y comunicaciones sobre éstas. | UN | :: تنمية القدرات الوطنية وقدرات المجتمع المدني لرصد الميزانيات، وللقيام بالرصد والإبلاغ والاتصال بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |