ويكيبيديا

    "capacidad en países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القدرات في البلدان
        
    • القدرات في بلدان
        
    • قدرات البلدان
        
    • القدرات لدى البلدان
        
    • القدرات لبلدان
        
    ii) Fomento de la capacidad en países con economías en transición; UN ' 2 ' بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Creación de capacidad en países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Creación de capacidad en países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Creación de capacidad en países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية
    Esta nueva situación de carácter político ha planteado la cuestión de la situación de la decisión 3/CP.7 y sus repercusiones sobre la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. UN وأثار هذا التطور السياسي مسألة حالة المقرر 3-/م أ-7 وأثره على تنفيذ بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية.
    * Talleres nacionales y regionales para fomentar la capacidad en países en desarrollo que dependen de los productos básicos UN عقد حلقات عمل وطنية وإقليمية لبناء قدرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
    La CEPE impartió 13 cursos prácticos de capacitación y llevó a cabo una serie de misiones de asesoramiento para colmar las lagunas de capacidad en países con sistemas estadísticos en proceso de desarrollo. UN 541 - عقدت اللجنة 13 حلقة عمل تدريبية واضطلعت بعدد من البعثات الاستشارية من أجل معالجة الفجوات القائمة على صعيد القدرات لدى البلدان التي لا تزال بصدد تطوير نظمها الإحصائية.
    Eficacia de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. UN فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Compilación y síntesis de las actividades de fomento de la capacidad en países con económicas en transición UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Compilación y síntesis de las actividades de fomento de la capacidad en países con economías en transición UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El programa de postgrado de la Universidad de las Naciones Unidas contribuirá en concreto al desarrollo de la capacidad en países en desarrollo. UN وسيساهم برنامج جامعة الأمم المتحدة للدراسات العليا بشكل خاص في تنمية القدرات في البلدان النامية.
    En ambas partes del período de sesiones, los órganos subsidiarios, si así lo desean, pueden examinar los elementos de un proyecto de marco y recomendar un proyecto de decisión sobre la creación de capacidad en países en desarrollo para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي تعتمده الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    En ambas partes del período de sesiones, los órganos subsidiarios, si así lo desean, pueden examinar los elementos de un proyecto de marco y recomendar un proyecto de decisión sobre la creación de capacidad en países en desarrollo para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا، في كل من جزئي الدورة، في عناصر مشروع إطار وأن توصيا بمشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    FCCC/SBI/2004/16 Eficacia de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. UN FCCC/SBI/2004/15 فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Estaba previsto celebrar una serie de talleres regionales de creación de capacidad en países en desarrollo para promover la aplicación por el Estado del puerto de medidas para combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN وتقرر عقد سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لبناء القدرات في البلدان النامية، تشجيعا لتنفيذ تدابير مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم من قبل دولة الميناء.
    Tal como sucedió anteriormente, se prevé que en la ronda de 2011 se requerirán fondos tanto para ejecutar el Programa como para apoyar la creación de capacidad en países y regiones menos desarrollados en materia de estadísticas. UN والمنتظر بالنسبة لجولة 2011، كما حدث من قبل، أن يتطلب الأمر أموالا لتنفيذ البرنامج ولدعم بناء القدرات في البلدان والأقاليم الأقل تقدما من الناحية الإحصائية.
    Como miembro de la Comisión de Consolidación de la Paz y por conducto de los mecanismos de cooperación bilateral, el país también viene apoyando las iniciativas de reconciliación nacional y creación de capacidad en países que salen de un conflicto. UN ويقوم من خلال عضويته في لجنة بناء السلام ومن خلال آليات التعاون الثنائي أيضا بدعم الجهود الوطنية لإعادة الإعمار وبناء القدرات في البلدان الخارجة من النزاع.
    vi) Fortalecer los esfuerzos encaminados al desarrollo de los recursos humanos, la transferencia y el desarrollo de tecnología y la creación de la capacidad en países en desarrollo para regular, superar y contener los riesgos asociados con la utilización y la difusión de organismos vivos biotecnológicamente modificados; UN `٦` تعزيز الجهود الرامية إلى تنمية الموارد البشرية ونقل وتنمية التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية من أجل إدارة وتناول مراقبة المخاطر التي ترتبط باستخدام وإطلاق الكائنات الحية المحورة المتولدة عن التكنولوجيا الحيوية؛
    a) Creación de capacidad en países en desarrollo (Partes no incluidas en el anexo I); UN (أ) بناء القدرات في البلدان النامية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)؛
    b) Creación de capacidad en países con economía en transición. UN (ب) بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Como complemento de su evaluación, el PNUD ha aceptado un fondo fiduciario de Dinamarca por el equivalente de unos 8 millones de dólares para sus nuevas iniciativas en materia de fomento de la capacidad en países concretos que tienen programas. UN وعلى سبيل المتابعة لتقييم البرنامج اﻹنمائي، قبل البرنامج صندوقا استئمانيا من الدانمرك يكافئ حوالي ٨ ملايين دولار من أجل المبادرات الجديدة التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي في مجال بناء القدرات في بلدان معينة من بلدان البرامج.
    Otro representante de la industria dijo que la industria química había asignado recursos financieros a la creación de capacidad en países en desarrollo y a proyectos nacionales con los auspicios del UNITAR. UN وقال ممثل آخر للصناعة إن الصناعة الكيميائية كرست موارد مالية لبناء قدرات البلدان النامية ولمشاريع وطنية تحت مظلة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث.
    e) Promover la creación de capacidad en países en desarrollo y países con economías en transición, entre otras cosas, por medio del plan intergubernamental estratégico para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad; y UN (ﻫ) تعزيز بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، عن طريق عدة أمور من بينها وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛ و
    En ese contexto, la delegación de Tailandia alienta a la ONUDI a desarrollar su función en lo que respecta a la ejecución de proyectos de creación de capacidad en países como el suyo, que a su vez podrían ayudar a potenciar la economía de otros países. UN وفي ذلك الصدد، قال إن وفد بلده يشجع اليونيدو على تحسين دورها في توفير مشاريع بناء القدرات لبلدان مثل تايلند، التي تساعد بدورها على النهوض باقتصادات بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد