ويكيبيديا

    "capitalismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرأسمالية
        
    • رأسمالية
        
    • للرأسمالية
        
    • الرأسمالي
        
    • بالرأسمالية
        
    • الراسمالية
        
    • ورأسمالية
        
    • لرأسمالية
        
    • الرأسماليه
        
    • والرأسمالية
        
    • رأسمالي
        
    • اللبرالية
        
    Es absurdo intentar curar esos males con el culto ciego al mercado, con más egoísmo y con más capitalismo. UN ومن العبث محاولة علاج هذه العلل بعبادة شبه دينية للسوق، وبمزيد من اﻷنانية، ومزيد من الرأسمالية.
    Se advirtió que la admiración por el éxito del capitalismo no debía ir demasiado lejos, ya que lleva consigo las semillas de su propia destrucción. UN وحذرت بعض الوفود من أن الإعجاب بنجاح الرأسمالية وحرية الأسواق لا يجب أن يشطح بعيداً لأنها تحمل في جنباتها بذور تدميرها.
    Johan Norberg, En defensa del capitalismo global UN جوهان نوربورك، دفاعاً عن الرأسمالية العالمية
    En mi país se dice que no hay capitalismo sin capital. UN ويقال في بلدي إنه ليس هناك رأسمالية بدون رأسمال.
    Uno de los primeros temas que nos planteamos es cómo acabar con el capitalismo. UN وفي مقدمة المواضيع التي نطرحها هنا، كيف يمكننا أن نضع حدا للرأسمالية.
    En las economías neoclásicas, algunos piensan que el capitalismo excluye un Estado de bienestar. UN في الاقتصاد الكلاسيكي الجديد اعتقد بعض الناس بأن الرأسمالية استبعدت دولة الرفاهة.
    Las masas desposeídas deben ser liberadas del yugo del capitalismo desalmado y de las políticas inherentemente expansionistas de unos pocos. UN ويجب تحرير صفوف المحرومين من الرأسمالية العديمة الرحمة ومن السياسات التي تتبعها قلة والتي تتسم بطبيعتها بالتوسع.
    Como usuario experto de computadoras Dimitry llevó el capitalismo mafioso de su ciudad natal a la red de redes. TED كونه مستخدم بارع للكمبيوتر، ما فعله ديميتري هو أن ينقل العصابات الرأسمالية من مدينته إلى الانترنت.
    El modus operandi principal de Wall Street casi derribó al capitalismo mundial. TED طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية.
    Quizás todos Uds. habrán escuchado críticas similares dichas por personas que son escépticas del capitalismo. TED الأن، لابد أنكم سمعتم جميعكم بانتقادات مماثلة موجهة من أناس يشككون في الرأسمالية.
    La crisis ideológica del capitalismo occidental News-Commentary الأزمة الإيديولوجية في الرأسمالية الغربية
    Donde guerras sangrientas amenazan y el capitalismo ya no está seguro de sus derechos. Open Subtitles والحروب الدامية تلوح في الأفق عندما تكون الرأسمالية غير متيقنة من حقوقها
    Tuve un sueño recientemente el capitalismo inventó al terrorismo para obligar al estado a protegerlo Open Subtitles بأن الرأسمالية قد اختلقت الارهاب لكي تجبر العالم على اتخاذ اجراءات حماية أفضل
    No parece haber gran diferencia entre los conceptos tradicionales del capitalismo y el socialismo. UN ولا يبدو أن هناك اختلافا واضحا بين المفاهيم المتشددة لكل من الرأسمالية والاشتراكية.
    32. La globalización provoca nuevas amenazas y oportunidades en los países periféricos del capitalismo central. UN ٢٣- تثير العولمة مخاطر وفرصاً جديدة في البلدان الواقعة على أطراف الرأسمالية المركزية.
    La sensación de triunfalismo que anunció la ola de capitalismo mundial ahora está dando paso a la cautela y al realismo. UN فزهوة النصر التي بشرت بقدوم موجة الرأسمالية العالمية، أخذت تتراجع اﻵن وتفسح المجال للحذر والواقعية.
    Como error simplista sería hoy a la inversa pensar que hemos entrado de nuevo en esa tan anunciada crisis del capitalismo. UN واعتقادنا اليوم أننا دخلنا مرة أخرى أزمة الرأسمالية من شأنه كذلك أن يكون اعتقادا مغالى في تبسيطه.
    Ese es el capitalismo de acaparar. TED وهذه هي رأسمالية الطبقة العليا.
    En la práctica, la eliminación del capitalismo de amigos es increíblemente difícil. TED عملياً، التخلص من رأسمالية المحسوبية صعب للغاية.
    Vemos el sufrimiento como un acto necesario del dios del capitalismo, tomamos el texto del progreso tecnológico como la verdad infalible. TED إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ.
    Dice que se radicalizó en la cárcel y se pasó a la anarquía organizada y contra el capitalismo. Open Subtitles يقال أنه أصبح متطرف في السجن وتوجه إلى إنشاء مدينة فاضلة ووقف ضد النظام الرأسمالي.
    Además, la reciente oleada de escándalos empresariales en los países desarrollados ha socavado la fe en el capitalismo del mundo en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك فإن اندلاع فضائح الشركات في الأمم المتقدمة قد قوض إيمان العالم النامي بالرأسمالية.
    En una prosa más pomposa, pero más cerca de la verdad, está el padre del capitalismo moderno, Adam Smith, y el dijo. TED وبصورة جدية اكثر ولكن أقرب الى الحقيقة قال والد الراسمالية الحديثة ادم سميث
    Pone en riesgo la economía de libre mercado y el capitalismo de EE. UU. TED ما يوجد على المحك هنا هو اقتصاد السوق الحر ورأسمالية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Hasta ahora los humanos hemos sido prisioneros de las fuerzas del capitalismo desarrollista que coloca al hombre como el dueño absoluto del planeta. UN ولا يزال بنو البشر حتى الآن أسرى لرأسمالية التنمية، التي ترى أن الإنسان هو المالك الوحيد للكوكب.
    La última vez que chequeé el capitalismo era sobre oferta y demanda. Open Subtitles آخر شيء عرفته عن الرأسماليه انها تتعلق بالعرض و الطلب
    No debemos equivocarnos en cuanto al hecho de que la mundialización y el capitalismo mundial luchan hoy para ganar la polémica. UN وينبغي ألا نخطئ بالنسبة لتضارب العولمة والرأسمالية العالمية هذه الأيام لإحراز الفوز.
    Debemos reconstruir conjuntamente un capitalismo prudente, a donde se financie el desarrollo económico y no la especulación. UN وعلينا معا أن نعيد بناء نظام رأسمالي حكيم ويوفر التمويل للتنمية الاقتصادية، بدلا من نظام يكافئ المضاربة.
    En los últimos 100 años, la combinación de democracia y capitalismo privado ha ayudado a catapultar a Estados Unidos y a los países occidentales a nuevos niveles de desarrollo económico. TED على مضى مئات السنين , المزج بين الدمقراطية اللبرالية و الراس المالية الخاصة قد ساعد على نقل الولايات المتحدة و الدول الغربية الى اطوار جديدة من التطور الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد