Voy a leer un fragmento de un libro para niños de uno de nuestros autores infantiles favoritos: Eric Carle. | TED | سأقرأ لكم مقتطفًا قصيرًا من كتاب للأطفال لإريك كارل وهو أحد المؤلفين المفضلين لدينا في غرفة الأطفال. |
Asimismo, deseo dar las gracias a los dos asesores, Sr. Christophe Carle, del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, y Sr. Waheguru Pal Sidhu, de la Academia Internacional de la Paz, por la asistencia y el apoyo valiosos prestados a la labor del Grupo. | UN | وأود أيضا أن أشكر كلا المستشارين السيد كريستوف كارل من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والسيد واهيغورو بال سيدو، من أكاديمية السلام الدولية على مساعدتهما ودعمهما القيمين لعمل الفريق. |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليزا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليزا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليسا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليسا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليزا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليزا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليسا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sra. Lisa Carle (Estados Unidos de América) | UN | السيدة ليسا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Los miembros de la Junta expresaron asimismo su reconocimiento al Sr. Serge Sur, Director Adjunto saliente del UNIDIR, por sus servicios y su contribución a la labor del Instituto y acogieron con agrado la designación del Sr. Christophe Carle, nuevo Director Adjunto, que tomará posesión de su puesto en el otoño. | UN | ٥ - ثم أعرب أعضاء المجلس أيضا عن تقديرهم للسيد سيرج سور نائب مدير المعهد المغادر، على خدماته ومساهمته في أعمال المعهد ومرحبين بتعيين نائب المدير الجديد السيد كريستوف كارل الذي سيتولى مهامه في الخريف. |
Dr. Christophe Carle | UN | الدكتور كريستوف كارل |
El Sr. Carle (Estados Unidos de América) confirma que la revisión que debe mantenerse es la que formuló oralmente. | UN | ٥٧ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أكد أن الصيغة الصحيحة للتعديل هي الصيغة التي تمت تلاوتها. |
Me gusta hacer cosas, despacio, despacio, despacio' ". Pueden ver de este breve ejemplo de un libro de nuestra biblioteca cómo Eric Carle usó 20 palabras diferentes para hacer llegar la misma idea a los niños. | TED | أحب فعل الأشياء ببطء، ببطء، ببطء". وبالتالي يمكنكم أن ترون من هذا المقتطف القصير جدًا من كتاب واحد في مكتبتنا كيف استخدم إريك كارل 20 كلمة مختلفة ليعبر عن نفس الفكرة للأطفال. |
16. El Sr. Carle (Estados Unidos de América) dice que, en sus observaciones verbales, el Relator Especial ha dado cuenta bien de los problemas comunes al conjunto de la región. | UN | ١٦ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: لاحظ أن المقرر الخاص قدم تقريرا شفويا عن المشاكل السائدة في المنطقة اﻹقليمية ككل. |
30. El Sr. Carle (Estados Unidos de América) estima que, habida cuenta de que Cuba ha pedido votación separada sobre el párrafo 26, hubiera correspondido autorizar al Canadá a que explicase su voto. | UN | ٣٠ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن كوبا اقترحت إجراء تصويت على الفقرة ٢٦ ولذلك ينبغي أن يسمح لكندا بتعليل تصويتها. |
El Sr. Carle (Estados Unidos de América) dice que los Emiratos Árabes Unidos y Nueva Zelandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución y que se han introducido algunas revisiones escritas al texto del proyecto. | UN | ٥٣ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن نيوزيلندا واﻹمارات العربية المتحدة قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. وقد قُدم عدد من التعديلات الخطية على النص. |
El Sr. Carle (Estados Unidos de América) dice que esta última revisión se explica únicamente por el deseo de utilizar el nombre oficial de la operación de las Naciones Unidas. | UN | ٥٥ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن هذا التعديل قد ادخل لمجرد الرغبة في استخدام الاسم الرسمي لعملية اﻷمم المتحدة. |
60. El Sr. Carle (Estados Unidos de América) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y de Australia, Bosnia y Herzegovina, Japón, Pakistán y Polonia. | UN | ٦٠ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين وأستراليا، وباكستان، والبوسنة والهرسك، وبولندا، واليابان. |
2. El Sr. Carle (Estados Unidos de América), hablando en nombre de los patrocinadores, dice que se han sumado a ellos Croacia, Israel y Polonia. | UN | ٢ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، فقال إن إسرائيل، وبولندا، وكرواتيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |