Lo ayudaré a llegar a la carreta. Vaya por donde piso yo. | Open Subtitles | سوف أساعدك لتصل إلى العربة انتبه للمكان الذى أخطو فيه |
las huellas de la carreta lo llevan al campamento de los apaches, ¿No es eso? | Open Subtitles | آثار عجلات العربة تؤدي إلى معسكر الأباتشي ، أهذا ما خططت له ؟ |
Parece que aquí, a la carreta se sumó un grupo de jinetes. | Open Subtitles | يبدو و كأن العربة انضمت هنا من قبل عصابة خيّالة |
Presumo que la niña a la que salvaron no lo fue pero asumo que está más segura a mi cuidado que viajando en una carreta con extraños. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
La escondieron en una carreta entre la paja, cubierta de sábanas con nieve por la fiebre. | Open Subtitles | مخبأة في عربة مزرعة تحت القش ، ملفوفة في أغطية مليئة بالثلج لعلاج الحمى التى أصابتها |
Así que esta carreta te diferenciará de todas las otras mujeres que están aquí solo para buscar marido. | Open Subtitles | لذا فأن هذه العربة ستبقى بعيدا عن الاخريات اللاتي هن هنا فقط للعثور على ازواجهن |
La carreta transportaba cuatro tambores de 200 litros cuyo contenido se desconoce. | UN | وكانت العربة تحمل أربعة براميل من سعة ٢٠٠ لتر ومحتوياتها غير معروفة. |
Los soldados abandonaron la carreta y se llevaron los bueyes a Nam Mo donde los mataron para aprovechar la carne. | UN | وترك الجنود العربة وعادوا بالثيران الى نام مو حيث قتلوها للاستفادة بلحمها. |
Es la propia carreta. Además esta zona es bastante arenosa. | Open Subtitles | انها العربة نفسها ثم ان هذه الارض رملية جدا |
Desnúdalo hasta la cintura y átalo a la rueda de una carreta. | Open Subtitles | عرّي هذا الرجل الى الخصر واربطه الى عجلة العربة |
Aparte de una carreta de bueyes, nada puede cruzar la selva. | Open Subtitles | عدا العربة التى يجرها الثور, لا شىء يمكنه عبور تلك الأدغال |
Supongo que no aceptarás mi promesa de comportarme en la carreta. | Open Subtitles | أفترض أنك لن تأخذ كلام شرف مني بأنني سوف اسلك سلوكا حسنا إذا سمحت لي في العربة |
Disculpe, me dijeron que tuviera la carreta lista al amanecer... para que estos hombres puedan partir. | Open Subtitles | عفوا، بيلارسيتا لقد قيل لي لأجلب العربة هنا في الفجر لكي يغادر هذين الرجلين |
Pusieron sus cosas en la carreta de un campesino... la echaron como a una p... | Open Subtitles | وقذفوا أغراضها داخل عربة فلاحين يقودونها مثل نعم نعم نعم |
Para la Europa nórdica era el Carro de Carlos, o la carreta. | Open Subtitles | سكان شمال اوروبا قد تخيلوا شكلا اخر بالنسبة لهم كانت هذه النجوم على شكل عربة بحصان |
Empujaba su carreta y se reía a carcajadas. | Open Subtitles | كان تدفع عربة الروث خاصتها وتقهق من الضحك, |
Busquen una carreta. Podemos engancharle una viga. | Open Subtitles | فلتحضروا عربة يمكننا أن نربط سهماً صخرياً عملاقاً بها |
Pero ese demonio de Goudurix robó una carreta... y los dos escaparon. | Open Subtitles | ولكن ذلك الشرير جوديريكس سرق عربة و... وكلاهم هربوا سوية |
La carreta está cargada de dinamita. | Open Subtitles | أجل, فتلك العربه مليئة بالديناميت |
Acercad la carreta, lo más cerca posible de esta cornisa. | Open Subtitles | اقترب بالعربة اقترب من الحافة قدر الامكان |
Creo que podemos llegar a pie o a caballo pero creo que la carreta con granos no llegará. | Open Subtitles | اعتقد اننا سننجح مشيا او على ظهور الخيل ولكن في رأيي ان العربات التي تحمل الحبوب لن تستطيع |
No dije eso. Dije que ella no quiere entrar en tu carreta. | Open Subtitles | لم أقل ذلك، قلت انها لا تريد الصعود إلى عربتك |
Es el campesino que vi salir de la ciudad que desaparecio entre la gente con Kuzco en su carreta | Open Subtitles | مع كوزكو الذي كان في حقيبه في عربته لا بد وأنه أخذه إلى القريه إذا لو وجدنا القريه فسنجده ولو وجدناه فسنجد .. |
Fui corriendo a mi casa por mi carreta... y traje a mi amigo aquí. | Open Subtitles | . ذهبت مسرعاً إلي منزلي من أجل عربتي . وأجلب صديقي هنا |
La vaca sudará cuando jala una gran carga en la carreta, y... "Choong" es "lleno", "Dong" es "viga". Si apilas la carga, alcanzará la viga. | Open Subtitles | اذا جعلت بقرة تسحب عربه ستتعرق لانها مشحونه حتى الامتلاء وستصل الى عوارض الشعاع من جهه الشرق للبناء |
Yo saldré con la carreta grande dentro de un día. | Open Subtitles | أنا والعربة الكبيرة لن نتبعك ليوم أخر. |