Me parece conveniente que esta carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad. (Firmado) Jean-Bernard MÉRIMÉE | UN | ولست أرى إلا فوائد في تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que la ausencia de mi delegación de estos actos sea debidamente registrada y que esta carta se distribuya a todos los participantes en la Conferencia. | UN | وأرجوكم شاكرا تسجيل غياب وفدي عن هذه اﻷعمال حسب اﻷصول وتعميم هذه الرسالة على جميع المشاركين في المؤتمر. |
Le agradecería que la ausencia de mi delegación de estos actos sea debidamente registrada y que esta carta se distribuya a todos los participantes en la Conferencia. | UN | وأرجوكم شاكرا تسجيل غياب وفدي عن هذه اﻷعمال حسب اﻷصول وتعميم هذه الرسالة على جميع المشاركين في المؤتمر. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكرم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le ruego tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن وبإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
Mi Gobierno solicita que esta carta se distribuya a todos los miembros del Consejo como documento del Consejo de Seguridad | UN | وتلتمس حكومتي تعميم هذه الرسالة على جميع الأعضاء كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le ruego tenga a bien disponer que esta carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. | UN | وإنني أطلب منكم أن تعمموا هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le ruego que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتـنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Entretanto, le agradeceré que disponga que esta carta se distribuya a los miembros del distinguido Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. | UN | وريثما يتم ذلك، أرجوكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلسكم الموقر في أقرب وقت ممكن. |
Entretanto, le agradeceré que disponga que esta carta se distribuya a los miembros del distinguido Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. | UN | وريثما يتم ذلك، أرجوكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلسكم الموقر في أقرب وقت ممكن. |
La Misión Permanente del Sudán solicita que la presente carta se distribuya a todos los Estados Miembros acreditados en Ginebra como documento del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء المعتمدة في جنيف بوصف الرسالة وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان. |
Solicitamos que la presente carta se distribuya a todos los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Deseo solicitar que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad lo antes posible. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن |
Entretanto, le agradeceré que disponga que esta carta se distribuya a los miembros del distinguido Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. | UN | وريثما يتم ذلك، أرجو منكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن الموقر في أقرب وقت ممكن. |
Le agradecería que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que Vuestra Excelencia tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya a todos los miembros de la Subcomisión y se publique como documento oficial de la Subcomisión, en relación con los temas 2 y 8 del programa. | UN | وأرجوكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة الفرعية وبتأمين نشرها بوصفها وثيقة رسمية للجنة الفرعية في إطار البندين ٢ و٨. |
Le agradeceré mucho que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos como documento oficial en su 59º período de sesiones, en relación con el tema 8 del programa. | UN | وأكون في غاية الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة على أصحاب السعادة أعضاء لجنة حقوق الإنسان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا باتخاذ الإجراءات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها من وثائق المجلس. |
El Reino Unido solicita que el texto de la presente carta se distribuya a los Estados miembros de la Organización Marítima Internacional y también a otros órganos competentes de esa organización. | UN | وترجو المملكة المتحدة تعميم نسخة من هذه الرسالة على الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية وكذلك على سائر الهيئات المختصة التابعة لتلك المنظمة. |