"carta se distribuya a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرسالة على
        
    Me parece conveniente que esta carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad. (Firmado) Jean-Bernard MÉRIMÉE UN ولست أرى إلا فوائد في تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que la ausencia de mi delegación de estos actos sea debidamente registrada y que esta carta se distribuya a todos los participantes en la Conferencia. UN وأرجوكم شاكرا تسجيل غياب وفدي عن هذه اﻷعمال حسب اﻷصول وتعميم هذه الرسالة على جميع المشاركين في المؤتمر.
    Le agradecería que la ausencia de mi delegación de estos actos sea debidamente registrada y que esta carta se distribuya a todos los participantes en la Conferencia. UN وأرجوكم شاكرا تسجيل غياب وفدي عن هذه اﻷعمال حسب اﻷصول وتعميم هذه الرسالة على جميع المشاركين في المؤتمر.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le ruego tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن وبإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    Mi Gobierno solicita que esta carta se distribuya a todos los miembros del Consejo como documento del Consejo de Seguridad UN وتلتمس حكومتي تعميم هذه الرسالة على جميع الأعضاء كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le ruego tenga a bien disponer que esta carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وإنني أطلب منكم أن تعمموا هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le ruego que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. UN وأرجو ممتـنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    Entretanto, le agradeceré que disponga que esta carta se distribuya a los miembros del distinguido Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. UN وريثما يتم ذلك، أرجوكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلسكم الموقر في أقرب وقت ممكن.
    Entretanto, le agradeceré que disponga que esta carta se distribuya a los miembros del distinguido Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. UN وريثما يتم ذلك، أرجوكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلسكم الموقر في أقرب وقت ممكن.
    La Misión Permanente del Sudán solicita que la presente carta se distribuya a todos los Estados Miembros acreditados en Ginebra como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء المعتمدة في جنيف بوصف الرسالة وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    Solicitamos que la presente carta se distribuya a todos los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. UN ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Deseo solicitar que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad lo antes posible. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن
    Entretanto, le agradeceré que disponga que esta carta se distribuya a los miembros del distinguido Consejo de Seguridad a la mayor brevedad posible. UN وريثما يتم ذلك، أرجو منكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن الموقر في أقرب وقت ممكن.
    Le agradecería que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que Vuestra Excelencia tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya a todos los miembros de la Subcomisión y se publique como documento oficial de la Subcomisión, en relación con los temas 2 y 8 del programa. UN وأرجوكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة الفرعية وبتأمين نشرها بوصفها وثيقة رسمية للجنة الفرعية في إطار البندين ٢ و٨.
    Le agradeceré mucho que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos como documento oficial en su 59º período de sesiones, en relación con el tema 8 del programa. UN وأكون في غاية الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة على أصحاب السعادة أعضاء لجنة حقوق الإنسان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا باتخاذ الإجراءات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها من وثائق المجلس.
    El Reino Unido solicita que el texto de la presente carta se distribuya a los Estados miembros de la Organización Marítima Internacional y también a otros órganos competentes de esa organización. UN وترجو المملكة المتحدة تعميم نسخة من هذه الرسالة على الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية وكذلك على سائر الهيئات المختصة التابعة لتلك المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus