ويكيبيديا

    "carteles y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملصق و
        
    • والملصقات
        
    • وملصقات
        
    • ملصقات
        
    • للملصقات
        
    • الملصقات
        
    • لملصقات
        
    Se ejecutó un programa de sensibilización y concienciación mediante la distribución de 3.000 folletos, 4.500 carteles y 1.600 copias de boletines informativos electrónicos UN نُفِّذ برنامج التوعية والتثقيف بتوزيع 000 3 نشرة و 500 4 ملصق و 600 1 نسخة من النشرات الإخبارية الإلكترونية
    30.000 carteles y 180.000 folletos desplegables sobre el mandato y las actividades de la FPNUL y concienciación pública sobre las actividades de remoción de minas UN 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام
    Mediante la organización de 2 conferencias de prensa regionales, 6 programas de radio y la producción de 1.000 carteles y 12 pancartas UN من خلال تنظيم مؤتمرين صحفيين إقليميين، وإنتاج 6 برامج إذاعية، و 000 1 ملصق و 12 لافتة
    También se venden tarjetas postales, carteles y material de oficina. UN وتباع أيضا البطاقات التذكارية والملصقات واﻷدوات المكتبية.
    Se distribuye a las escuelas folletos, carteles y material didáctico sobre los derechos del niño, para información de los niños. UN كما يتم توزيع كتيبات وملصقات ومواد تثقيفية حول حقوق الطفل على كل المدارس لتعريف الأطفال على حقوقهم.
    También comprenderá carteles y un vídeo sobre enfermedades que se transmiten sexualmente, incluido el SIDA. UN كما أنها ستتضمن ملصقات وشريط فيديو بشأن اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما فيها اﻹيدز.
    Muchos niños indígenas presentaron sus pinturas a una exposición de carteles y un concurso para el Año Internacional. UN وتولد عن معرض للملصقات ومسابقة بمناسبة السنة الدولية عدد كبير من الرسوم الملونة من انتاج اﻷطفال من السكان اﻷصليين.
    Sin embargo, la Comisión promueve activamente los derechos humanos mediante programas de radio y la distribución de carteles y folletos. UN لكن اللجنة، رغم ذلك، تعمل بنشاط للنهوض بحقوق الإنسان من خلال البرامج الإذاعية وتوزيع الملصقات والنشرات المطوية.
    Por ello, se han producido y distribuido 6.100 carteles y 61.000 folletos. UN ونتيجة لذلك، تم إنتاج 100 6 ملصق و 000 61 نشرة، ويتم نقل هذه المواد لاحقا إلى مكاتب العُمد.
    21.000 folletos, 17.000 volantes, 9.000 panfletos, 9.000 octavillas, 10.000 adhesivos, 16.000 calendarios, 2.500 carteles y 100 vallas publicitarias en apoyo de las Normas UN وزع 000 21 كتيب و 000 17 نشرة و 000 9 كراسة و 000 9 نشرة إعلانية و 000 10 ملصق و 000 16 روزنامة و 500 2 ملصق جداري و 100 لوحة إعلانية دعما للمعايير
    Como resultado se elaboraron materiales de difusión: 20,000 carteles y 1,000 trípticos sobre los derechos de las y los pacientes, y tres spots para la radio indígena, en las lenguas zapoteca, maya y náhuatl. UN ونتج عن ذلك إعداد مواد النشر: 000 20 ملصق و 000 1 لوحة ثلاثية الجوانب عن حقوق المرضى من الجنسين، وثلاثة برامج في إذاعة السكان الأصليين، بلغات السابوتيكا والمايا والناواتل.
    La Oficina de Información Pública produjo 7 folletos y 4 carteles en colaboración con la Dependencia de Género, se distribuyeron por todo el país, por conducto de las suboficinas de la ONUCI, un total de 7.000 ejemplares de los carteles y 80.000 ejemplares de los folletos UN أصدر مكتب الإعلام 7 نشرات و 4 ملصقات بالتعاون مع وحدة الشؤون الجنسانية، ووزع 000 7 ملصق و 000 80 نشرة على الصعيد الوطني من خلال المكاتب الفرعية للبعثة
    :: Campaña de información pública sobre cuestiones de derechos humanos, que incluya 10 horas de programas de radio, 4 horas de programas de televisión, 10.000 carteles y 10.000 folletos UN :: تنظيم حملة إعلامية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك 10ساعات من البرامج الإذاعية و 4 ساعات من البرامج التليفزيونية، و 000 10 ملصق و 000 10 كتيب
    30.000 carteles y 180.000 folletos desplegables sobre el mandato de la FPNUL y las actividades de remoción de minas para las poblaciones locales de la zona de operaciones de la FPNUL UN 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطة إزالة الألغام لصالح السكان المحليين في منطقة عمليات اليونيفيل
    Se organizó una campaña nacional sobre la explotación y los abusos sexuales con la participación de 12 grupos de comunicadores y se distribuyeron 5.600 folletos, 5.500 carteles y 2.800 pulseras UN تم تنظيم حملة على نطاق البلد عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين باستخدام 12 فريقاً من رواة الأخبار التقليديين، وتم توزيع 600 5 منشور و 500 5 ملصق و 800 2 سوار
    También se venden tarjetas postales, carteles y material de oficina. UN كما تتوافر للبيع البطاقات البريدية التذكارية والملصقات والمواد القرطاسية.
    También se venden tarjetas postales, carteles y material de oficina. UN وتباع أيضا البطاقات التذكارية والملصقات واﻷدوات المكتبية.
    En colaboración con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, se han preparado folletos, carteles y juegos de material informativo en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وبمشاركة إدارة شؤون الاعلام في اﻷمم المتحدة، أعدت كتيبات وملصقات ومواد إعلامية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية.
    Además, se han hecho películas de dibujos animados, libros de historietas gráficas, libros de cuentos, audiocasetes, carteles y guías. UN وبالاضافة إلى ذلك، استُحدثت أفلام صور متحركة، وكتيبات مصورة، وكتب قصصية، وشرائط سمعية وملصقات وأدلة.
    Además, deben colocarse en lugares visibles del centro carteles y folletos de información al respecto. UN ويجب وضع لوحات أو ملصقات إعلامية بهذا الشأن في أماكن بارزة من المؤسسة.
    El Centro organizó también una exposición de carteles y material informativo sobre derechos humanos. UN كما نظم المركز معرضا للملصقات والمواد اﻹعلامية بشأن حقوق اﻹنسان.
    También ha habido amenazas verbales y actos de intimidación, como la destrucción de carteles y tableros de anuncios. UN كما وقعت أيضا تهديدات وتخويفات شفوية، بما في ذلك أعمال مثل تمزيق وإزالة الملصقات ولوحات اﻹعلانات.
    El Centro organizó en su biblioteca una pequeña exposición de carteles y fotografías de las Naciones Unidas alusivos a los derechos humanos del 9 al 16 de diciembre. UN ونظم المركز معرضا مصغرا لملصقات وصور اﻷمم المتحدة عن حقوق اﻹنسان في مكتبة المركز في الفترة ٩-٦١ كانون اﻷول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد