Además, se confiscaron 500 armas de fuego y más de 28.000 cartuchos de municiones. | UN | فضلاً عن ذلك، صودرت 500 قطعة سلاح وأكثر من 000 28 طلقة. |
Las fuerzas acantonadas han entregado alrededor de 2.100 armas de diversos tipos y más de 4.000 cartuchos a la UNAVEM III. | UN | وسلم اﻷفراد الموجودون في مناطق اﻹيواء إلى البعثة حوالي ٢ ١٠٠ قطعة سلاح من مختلف اﻷنواع وأكثر من ٠٠٠ ٤ طلقة من الذخيرة. |
En otro incidente, las tropas de las FDI descubrieron municiones ligeras, así como cartuchos y proyectiles vacíos en el cruce de Karni. | UN | وفي حادثة أخرى، اكتشفت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي ذخائر خفيفة فضلا عن خراطيش فارغة وقذائف مدافع عند معبر كارني. |
Y esta arma tiene solamente cinco cartuchos, no seis, porque son grandes y sólo cinco encajan en el cilindro. | Open Subtitles | وهذا المسدس يحتوي على 5 خراطيش وليس 6 لأنّها كبيرة للغاية وفقط خمسة منها تكفي للاسطوانة |
También dio cuenta de una técnica recientemente desarrollada que había demostrado su economía en la marcación de cartuchos uno por uno y de cajas de munición. | UN | وأفصح الممثل عن تقنية ابتُكرت مؤخّرا وأثبتت جدواها من حيث التكلفة بشأن وسم كل خرطوشة وكل علبة ذخيرة. |
Pero sacó suficiente sangre para que un poco terminara en las ranuras de esos cartuchos que pusiste en el bolsillo de Silas. | Open Subtitles | لكنه سكب ما يكفي من دم لينتهي البعض منه على بستان مكان الحادثة لتلك الطلقات التي وضعتها في جيبه |
Los artículos confiscados durante el mes incluían 117 armas de diverso tipo, 101 granadas y minas y 11.007 cartuchos. | UN | ومن الأصناف التي صودرت في أثنـاء هـذا الشهر 117 قطعة سلاح متنوعـة؛ و 101 قنبلة يدوية ولغم؛ و 007 11 من طلقات الذخيرة. |
Además, la SFOR confiscó 25 granadas de mortero y 271.405 cartuchos para armas de pequeño calibre. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن قوة تثبيت الاستقرار قد صادرت ٢٥ قذيفة هاون و ٤٠٥ ٢٧١ طلقة لﻷسلحة الصغيرة. |
En total, la IPTF recogió 4.400 cartuchos de municiones y 68 armas ilegales durante esas operaciones. | UN | وفي المجموع، جمعت قـوة الشرطـة الدوليـة خـلال هـذه العمليـات ٤٠٠ ٤ طلقة ذخيرة، و ٦٨ قطعة سلاح غير مشروع. |
La SFOR se incautó en total de 58 armas, 78 granadas y 1.410 cartuchos. | UN | وقامت قوة تثبيت الاستقرار بمصادرة ٨٥ قطعة سلاح إجمالا، و ٨٧ قنبلة يدوية، و ٠١٤ ١ طلقة ذخيرة. |
Un lote típico de municiones para armas pequeñas puede contener de 250.000 a 1 millón de cartuchos. | UN | ويمكن أن تحتوي الدفعة النمطية من ذخائر اﻷسلحة الصغيرة على ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢٥٠ طلقة ومليون طلقة. |
Se descubrieron y aprehendieron a los contrabandistas dos cartuchos y 400 municiones de combate. | UN | واكتُشفت خرطوشتان وأربعمائة طلقة ذخيرة حية وتم الاستيلاء عليها من المهربين. |
Se solicitan créditos para adquirir artículos tales como cartuchos de tinta para las máquinas de fax y pilas para los receptores de llamadas; | UN | الاعتماد مطلوب لتغطية شراء أصناف من قبيل خراطيش مسحوق التصوير لماكينات الفاكس، وبطاريات ﻷجهزة النداء؛ |
Serán necesarios cartuchos de tinta especiales para imprimir cheques y recibos de las misiones en papel de seguridad. | UN | تطلب خراطيش حبر خاصة لطباعة الشيكات ونماذج الإيصالات الميدانية على ورق مؤمَّن. |
328 Este epígrafe se aplica a los cartuchos para pilas de combustible que contienen líquidos inflamables, como metanol o soluciones de metanol y agua. | UN | 328 ينطبق هذا البند على خراطيش خلايا الوقود التي تحتوي على سوائل لهوبة بما في ذلك محاليل الميثانول أو الميثانول/الماء. |
En él se incluyen 50 pistolas Beretta, 6.000 cartuchos fumígenos y 3.000 granadas de mano. | UN | وتتضمن هذه الدفعة 50 مسدساً من طراز بيريتّا، و 000 6 خرطوشة دخانية، و 000 3 قنبلة يدوية. |
Los cartuchos de dichas balas cayeron en territorio del Irán después de extinguirse. | UN | وقد سقطت الطلقات المضيئة في اﻷراضي اﻹيرانية بعد انطفائها. |
También se confiscaron cartuchos de varios calibres. | UN | كما صودرت طلقات ذخيرة من مختلف العيارات. |
En una de las casas quemadas había una pila de cartuchos usados, al parecer recogidos en las dos iglesias. | UN | وتوجد كومة من الخراطيش الفارغة يبدو أنها جُمعت من الكنيستين في إحدى البيوت المحروقة. |
cartuchos de escopeta, perdigones, rastros de sangre, cualquier cosa que pruebe que este es el verdadero lugar en que mataron a Branch. | Open Subtitles | قذائف بندقية، رصاص، آثار دماء، أي شي من الممكن أن يثبت ان هذا المكان فعلا حيث تعرض برانش للقتل |
cartuchos de recarga de extintores Material fotográfico | UN | خرطوشات جديدة ﻹعادة ملء أدوات إطفاء الحريق |
Los gastos reales ascendieron a 3.600 dólares y se limitaron a la adquisición de piezas de repuesto y cartuchos de tinta para las fotocopiadoras. | UN | واقتصرت النفقات الفعلية البالغة ٦٠٠ ٣ دولار على تكلفة قطع الغيار وخراطيش الحبر ﻵلات النسخ التصويري. |
Armas de puño de ánima lisa diseñadas para disparar cartuchos de caza hasta calibre 32 en libra inclusive. | UN | الأسلحة اليدوية ذات الماسورة الملساء المصممة لاطلاق خرطوش صيد بعيار يصل إلى 32 للرطل. |
¿Dónde está la caja que tiene los cartuchos usados? | Open Subtitles | أين الصندوق الكبير الذي كنا نضع فيه غلافات الرصاصات المستعملة؟ |
Los recursos estimados de 10.000 dólares se destinarán a sufragar suministros diversos, tales como discos ópticos, cartuchos para impresoras y cables. | UN | 182 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 10 دولار باللوازم المتنوعة مثل الأقراص الضوئية، وعبوات الحبر للطابعات، والكابلات. |
Las FDI dispararon municiones de guerra y de caucho y lanzaron cartuchos de gas lacrimógeno en un intento por dispersar a los manifestantes. | UN | وأطلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات من الذخيرة الحية وطلقات مطاطية وقذف قنابل مسيلة للدموع في محاولة منه لتفريق المحتجين. |
Se hizo una prueba con cartuchos de bolsas de semillas, una mujer resultó con heridas graves y se la dejó sangrando durante cinco días, a raíz de lo cual ha quedado permanentemente desfigurada. | UN | وجربت رصاصات قماشية، غير أن سجينة أصيبت بجروح جسيمة وترك دمها ينزف طيلة 5 أيا م مما نتج عنه تشوه وجهها بصورة دائمة. |