ويكيبيديا

    "casa con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنزل مع
        
    • البيت مع
        
    • للمنزل مع
        
    • بالمنزل مع
        
    • منزل مع
        
    • يتزوج
        
    • للبيت مع
        
    • البيت مَع
        
    • منزلك مع
        
    • للوطن مع
        
    • منزل به
        
    • بالبيت مع
        
    • المتزوجة من
        
    • للمنزل إلى
        
    • المنزل إلى
        
    Es un físico nuclear del Reino Unido que se tomó una pausa de cinco años para estar en casa con sus cinco hijos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    Lo echó de la casa con el brazo torcido detrás de la espalda. Open Subtitles ألقيتَ به إلى خارج المنزل مع قيامك بلوي ذراعه خلف ظهره
    Para que me patearan el culo, me hubiera quedado en casa con Connie. Open Subtitles اعني, اذا اردت التعرض لمشاكل, كنت بقيت فى المنزل مع كوني
    Dijo que su marido se metió en una pelea hace unos días, llegó a casa con un moretón. Open Subtitles لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات
    Ashley vuelve a casa con un mujeriego al que luego el sudes mata. Open Subtitles آشلي عادت للمنزل مع زير نساء و قام الجاني بقتله لاحقا
    Debe de estar agotada después de 8 horas de limpiar la casa con la novia de su hijo. Open Subtitles لابد إنها مرهقة بعد أن أمضت الساعات الثمانية الأخيرة في تنظيف المنزل مع حبيبة أبنها
    Llama a todos sus amantes casados mientras están en casa con su familia para enloquecerlos. Open Subtitles تقوم بالإتصال على كل عشاقها المتزوجين بينما يكونون في المنزل مع عائلاتهم .لتفزعهم
    Sé que te arrepentirás al no aceptar mi ayuda... cuando estás volviendo a casa con tus alimentos... colgando del manubrio de tu bicicleta. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف تندم على عدم قبول مساعدتي عندما تكون ذاهب الى المنزل مع البقالة تتدلى المقاود من دراجتك.
    ¿Crees que voy a proteger al tío que nos persiguió por la casa con un bate de béisbol cuando teníamos cuatro años? Open Subtitles كنت أعتقد أنني ستعمل حماية الرجل الذين طاردوا لنا في جميع أنحاء المنزل مع مضرب بيسبول عندما كنا 4؟
    Pero si no vuelvo a casa con un lavarropas, mi esposa se enojará mucho. Open Subtitles و لكن إن لم أعد إلى المنزل مع غسّالة الثياب، ستغضب زوجتي
    Sin embargo, estaba tan preocupado por su mujer que no quiso dejarla sola en casa con los niños durante tanto tiempo. UN لكنه شعر بالقلق على زوجته وخشي أن يتركها وحدها في المنزل مع أطفالهما لمدة طويلة.
    Sin embargo, cuando se produjeron los hechos, estaban en casa con sus familias respectivas y no participando en ninguna operación de combate. UN غير أنهم كانوا جميعهم، أثناء الأحداث في المنزل مع أُسرهم ولم يكونوا مشاركين في أي عمليات قتالية.
    Me retiré del mercado laboral y pasé un año en casa con mi mujer y mis cuatro hijos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    Vamos a casa con los chicos y te miramos de allí, ¿Ok.? Open Subtitles سأبقى في البيت مع الأطفال وسأشاهدك من هناك , موافق؟
    Está en casa con alguien que quiere y no con extraños en algún hospital. Open Subtitles إنها في البيت مع أحد يحبـها وليس مع غريـاء في مستشفى ما.
    Solo voy a limpiarlo, ponerle una venda y enviarte a casa con antibióticos. Open Subtitles لذا سأنظفها فحسب ثم أضمدها وأرسلكِ إلى البيت مع مضاد للجراثيم
    Sabes, si teníamos suerte, mi papá podría regresar a casa con algo que consiguió a última hora en un grifo. Open Subtitles تعلم , لو كنا محظوظين والدي قد يعود للمنزل مع شيئ ألتقطه بآخر دقيقة من محطة الوقود
    En casa con mi gato, y pido lo mismo casi todas las noches. Open Subtitles انا ابقى بالمنزل مع قطتي واطلب نفس الشيء كل ليله تقريباً
    El va a comprar la leche, y regresa a casa con un paquete de chicle. Open Subtitles يذهب الى السوق للحصول على الحليب ، ويأتي إلى منزل مع مجموعة اللبان.
    Se arregla los ojos, se casa con una de 28, y cree que se ha vuelto un joven chico moderno. Open Subtitles يجري عملية لعينيه يتزوج فتاة في 28 من عمرها، تعلمين وفجأة يعتقد أنه تحول إلى شاب معاصر
    es lo que deseo tambien. que vayan a casa con mi _BAR_ohana_BAR_. Open Subtitles هذا كل ما أريده أيضا الرجوع للبيت مع الأوهانا
    Para mí, pasarla bien es quedarme en casa con un buen libro y fumando pipa. Open Subtitles قناعتي أن الوقت الجميل أَنْ أجْلسَ في البيت مَع كتاب جميل وادخن غليوني
    - ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! Open Subtitles لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو
    Volviste a casa con una pintura muy valiosa. Saquear arte en el campo de batalla es un crimen serio. Open Subtitles وعدت للوطن مع لوحة فنيّة قيمة للغاية نهب الفن من ساحة المعركة جريمة خطيرة
    ¿Qué porcentaje vivía en casa con refugio antibombas? TED كم نسبة الذين عاشوا في منزل به ملجأ من القنبلة؟
    Solo coopera, y estarás en casa con tu esposo para la cena. Open Subtitles فقط تعاوني معتا ,سيدتي,وستكونين بالبيت مع زوجك.
    La Mishná advierte a la mujer casada no debe salir de su casa con el cabello visible. Open Subtitles الأعراف اليهودية تمنع المرأة المتزوجة من الخروج من منزلها وهي سافرة
    Una vez que nuestro laboratorio confirme el ADN podrá irse a casa, con su madre. Open Subtitles حالما يؤكد المعمل الحمض النووي يمكنه الذهاب للمنزل إلى أمه
    Pero a la diversión no puedo llevarla a casa con mi hija. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أجلب المتعة إلى المنزل إلى ابنتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد