ويكيبيديا

    "casado con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متزوج
        
    • تزوجت
        
    • متزوجاً
        
    • تزوج
        
    • يتزوج
        
    • متزوجا من
        
    • أتزوج
        
    • تتزوج
        
    • متزوّج
        
    • متزوجة
        
    • ومتزوج
        
    • متزوجًا
        
    • بالزواج
        
    • تتزوجي
        
    • المتزوج
        
    El palestino afirmaba que tenía derecho a la ciudadanía israelí porque estaba casado con una israelí desde hacía siete años. UN وادعى الفلسطيني أنه يحق له الحصول على الجنسية اﻹسرائيلية بما أنه متزوج مواطنة إسرائيلية منذ سبع سنوات.
    Anteriormente, el hijo de un padre no casado con su madre sólo tenía derecho a una reposición de la herencia en metálico. UN وفي السابق، كان يحق فقط للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه حق بديل في الوراثة في شكل نقود.
    Viéndote tal como eres estuviste casado con mi hermana durante 5 años sin sospechar quien era ella realmente. Open Subtitles لشخص ملتزم مثلك لقد تزوجت أختي لمدة 5 سنوات من غير أن تشك في حقيقتها
    Pero cuando estas casado con 3 hijos, no tienes tiempo para eso. Open Subtitles ولكن عندما تكون متزوجاً ولديك 3 أطفال لا وقت لذلك
    Collins, después de 10 años de casado con su novia de la universidad al parecer, se rehusó a dejarla por la Srta. Baker. Open Subtitles كولينز الذي تزوج بمن أحبها فى فترة الدراسة منذ عشر سنوات يعتقد أنه رفض ترك زوجته من أجل الآنسة بيكر
    Sí, pero el rey debería haberse casado con la princesa francesa... como padre había dispuesto. Open Subtitles نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر.
    Está casado con la Sra. Naglaa Mahmoud. Residen con sus cinco hijos en 90th Street, Fifth Area, New Cairo, El Cairo. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, gracias a Dios. Open Subtitles أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب
    ¿Fue que se supone que me derretiría cuando pusiste tu mano en mi muslo, o que disfrutaríamos si pudiera olvidar que estás casado con mi amiga, Open Subtitles أمن المفترض أن اقع بمجرد أنك وضعت يدك على ساقي هكذا؟ أو أن أستمتع بهذا و أنسى . . أنك متزوج صديقتي
    Está casado con Jane Howard y tiene una hija de 8 años, Jessica. Open Subtitles انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام
    Poruqe si nunca me hubieras conocido, probablemente estarías felizmente casado con Lemon ahora mismo. Open Subtitles لانه لو لم تلتقيني ربما لكنت سعيداً الان و متزوج من ليمون
    Conocí también una familia que se han casado con la gente local aquí, así que esto es lo que está sucediendo. TED وقد التقيت أيضاً أسرة تزوجت من السكان المحليين هناك، وهذا ما يحدث حالياً.
    Su hermana Remedios se había casado con Anselmo, cuyos ocho de nueve hermanos habían emigrado de México a Chicago en la década de los 90. TED تزوجت أختها ريميديوس من أنسيلمو، الثامن بين تسعة أخوة هاجر من المكسيك إلى شيكاغو في التسعينيات.
    Te has casado con una fulana. Y ahora debes cargar con ello. Open Subtitles لقد تزوجت عاهرة والأن عليك مواجهة العواقب
    Pasta que nos vendría muy bien, y siempre y cuando aún sigas casado con ella, tienes derecho a la mitad. Open Subtitles مال من الممكن ان نستفيد منه كلنا وطالما انك لازلت متزوجاً منها عليك أن تأخذ النصف منها
    Un hombre que nunca me había hecho nada, pero que se había casado con una mujer que no le importaba. Open Subtitles انسان لم يفعل بى شئ سوى إنه قد تزوج إمرأة لا تحبه
    Un hijo extramatrimonial puede obtener el apellido del padre, aun si no está casado con su madre. UN ويمكن للطفل المولود خارج نطاق الزواج أن يحصل على اسم والده، حتى إن لم يتزوج والداه.
    Ah, no ha jugado mucho a la pol�tica, aunque sol�a estar casado con la nueva concejal del 11mo. Open Subtitles لم ينخرط كثيرا في السياسة رغم أنه كان متزوجا من النائبة الجديدة عن الدائرة الـ11
    No me casé contigo para esto. Podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    No te querría casado con alguien más, ni siquiera en un sueño. Open Subtitles لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم.
    Desafortunadamente, especialmente para mi esposo, se había olvidado momentáneamente de que está casado con una neurocientífica especializada en ciencias de la alimentación. TED للأسف، وعلى الأخـصّ بالنسبة إلى زوجي، فقد غـفـلَ للحظة عن حقيقة أنه متزوّج من عالِمة أعصاب ذات تخصص في علم الغذاء.
    Vamos, hermana. Sabes que serías de las mías si no te hubieras casado con Dios. Open Subtitles هيا يا أختاه أنت تعلمين بأنك كنت بتأتي إلي إلم تكوني متزوجة بالمسيح
    Nacido en la ciudad de Buenos Aires. casado con Helen Constance Rzeczkowska. UN ولد بمدينة بوينس آيرس، اﻷرجنتين، ومتزوج من هيلن كونستانس رجيتسكوفسكا.
    Estaba casado con 3 niños. Marcó todas las casillas. Open Subtitles لقد كان متزوجًا مع 3 أطفال لقد كان بعيدًا عن الشبهات
    iii) Estar casado con una persona en concreto, o mantener con ella una relación de carácter similar al matrimonio; o UN `3` عقد زواج أو إقامة علاقة شبيهة بالزواج مع شخص معين؛ أو
    Si a la hora del té no la he casado con el coronel, me tragaré la cofia. Open Subtitles يا أنسه ماريان، اذا لم تتزوجي الكولونيل عند وقت الشاي، سوف أبلع قبعتي
    Awad, quien estaba casado con una jerosolimitana, no había logrado obtener el permiso para la reunificación familiar aunque durante tres años había realizado diversas gestiones. UN وقد أخفق عوض المتزوج من امرأة مقدسية، في الحصول على إذن للم شمل أسرته بعد عدة محاولات قانونية امتدت ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد