Marzo fue un infierno, abril fue sórdido jamás me vuelvo a casar con alguien que me triplica la edad. | Open Subtitles | شهر مارس كان صعباً، لكن أبريل كان الجحيم تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري |
- ¿Sí? ¿Tú crees que no se opondría si le dijeras que te vas a casar con uno? | Open Subtitles | أذا قلت له سأتزوج مخبرا يا ابى فأنه لن يخذلك |
Díganme, ¿se echaron a esa arpía que se iba a casar con Silverman? | Open Subtitles | بالمناسبة هل اعتنيتم ايها الرفاق بتلك الساقطة التي كانت تريد الزواج من سيلفرمان؟ |
Usted dice que te ama, pero va a casar con otro hombre. | Open Subtitles | أنت تقول أن هذه الفتاة تحبك وهي ستتزوج شخصا آخر |
No sólo no estás muerta... te vas a casar con algún imbécil. | Open Subtitles | ليس فقط أنك لم تموتي لكنك أيضا كنت تتزوجين من شخص مغفل |
No me voy a casar con ella. Es un viejo amor, y ahora es una amiga. | Open Subtitles | أنا لن اتزوج بها إنها حب قديم وصديقة حالياً |
Sería diferente si te fueras a casar con el mismo tipo de hombre. | Open Subtitles | سيكون تصرفهما مختلفاً إذا كنت ستتزوجين رجلاً من نفس نوعه |
¿Porqué no me pude casar con un hombre con cabeza sobre sus hombros? | Open Subtitles | يا ألهي لماذا لم أتزوج من رجل يملك عقلاً في جسمه؟ |
Cuando me hiciste casar con tu hija porque la embaracé eso fue exactamente lo que hice. | Open Subtitles | عندما أقترحت عليّ أنت بأن أتزوج ابنتك بعد أن حملت مني ,فعلت ذلك بالحرف الواحد |
Pero te ruego que me dejes casar con Dina. | Open Subtitles | أى شئ تطلبه .. لكنى أتوسل إليك دعنى أتزوج من ديناه |
Cuando le dije a Rose que me iba a casar con Rita ella se alegró. | Open Subtitles | .. عندما أخبرت روز أني سأتزوج ريتا كانت سعيدة |
Un día quiero decirte por qué me voy a casar con Rohit. | Open Subtitles | يوما ما أريد أن اخبرك لماذا أنا سأتزوج روهيت |
Cuando lo viste por primera vez, pensaste... "¿Me podré casar con este tipo de camiseta adentro y bermudas? | Open Subtitles | في أول مرة وقعت فيها عيناي عليك قلت أنا أتساءل فيما إذا كنت سأتزوج هذا الرجل |
Porque no te puedes casar con una foca, ¿o sí? | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك الزواج من فقمة، أليس كذلك؟ لا. |
Creo también que la señora no se quiere casar con el Rey. | Open Subtitles | من ناحية اخرى ، لاأعتقد بأن السيدة ترغب في الزواج من الملك |
Bueno, lo que pasa entre tú y yo es que mi esposo de hace seis años quiere el divorcio, porque se va a casar con la mujer que tendrá a su hijo. | Open Subtitles | الأمر ما بيني وبينك أن زوجي لمدة ستة سنوات يريد الطلاق لأنه يريد الزواج من الامرأة التي تحمل ابنه |
Más vale que te acostumbres... te vas a casar con una Scherbatsky. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تعتارد على ذلك انت ستتزوج ابنتى |
Será mejor que te acostumbres... te vas a casar con una Scherbatsky. | Open Subtitles | ذلك على تعتارد ان لك الافضل من ابنتى ستتزوج انت |
Yo sé que no se va a casar con Raúl si yo lo puedo impedir. | Open Subtitles | ولكن أعلم أنك سوف تتزوجين راؤول إن لم أتوقف |
¿Me tendría que casar con la protagonista? | Open Subtitles | هل انا من المفروض ان اتزوج من البنت الرئيسيه ؟ |
No puedo creer que te vayas a casar con alguien que no conozco. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ستتزوجين شخصا لم ألتق به من قبل |
Si me voy a casar con un genio pobre, tiene que tener en qué llevarme a pasear. | Open Subtitles | لو كنت ساتزوج عبقري فقير يجب ان يكون لديه شيء يقلني به |
¡Te vas a casar con ese descerabrado y punto final! | Open Subtitles | ستتزوجي هذا المعتــوه ، وهذا كل شيء .. |
Ben se iba a casar con Samantha Pierce | Open Subtitles | .بن كان من المقرر أن يتزوج من سمانثا بيرس |
¿Por qué te querrías casar con alguien que ni siquiera sabe lo que está haciendo? | Open Subtitles | لماذا تريد أن تتزوج بشخص لا يعرف ماذا يفعل |
En 20 minutos te vas a casar con una chica cuyo padre posee la mayor extensión de campo abierto de Gran Bretaña. | Open Subtitles | اسمع , فى غضون عشرين دقيقة أنتَ ستتزوّج من فتاة يمتلك والدها مناطق كبيرة فى بريطانيا |
Se va a casar con una tontita que conoció escalando el Matterhorn. | Open Subtitles | هو سيتزوج من قتاة شقراء قابلها بالتسلق في المترهورن |