Se sabe que el CCA produce una terminación limpia, seca, sin olor y fácil de pintar. | UN | ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان. |
Esto hace que la madera tratada con CCA se ajuste más a lugares públicos, como veredas o zonas para peatones. | UN | وهذا يجعل الخشب المعالج بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر قابلية للتطبيق في الأماكن العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة. |
" En la Unión Europea no se autoriza más el uso de CCA, según el Reglamento de los productos biocidas " . | UN | ' ' بموجب لائحة مبيدات الآفات الأحيائية، لم يعد يؤذن باستخدام زرنيخات النحاس الكروماتية في الاتحاد الأوروبي``. |
Si quiere llevarme ante la directiva de la CCA, que lo haga. | Open Subtitles | إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل |
Comisión para la Cooperación Ambiental en América del Norte (CCA) (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053) | UN | لجنة التعاون البيئي لأمريكا الشمالية: (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053). |
Se sabe que el CCA produce una terminación limpia, seca, sin olor y fácil de pintar. | UN | ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان. |
Esto hace que la madera tratada con CCA se ajuste más a lugares públicos, como veredas o zonas para peatones. | UN | وهذا يجعل الخشب المعالج بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر قابلية للتطبيق في الأماكن العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة. |
En comparación con el PCP, el CCA tiene debilidades y fortalezas en el tratamiento de la madera. | UN | 92 - توجد لزرنيخات النحاس الكروماتية نقاط قوة ونقاط ضعف في معالجة الأخشاب مقارنة بالفينول الخماسي الكلور. |
El alto poder de fijación del CCA también implica que su uso es adecuado en zonas de suelos muy húmedos o de capa freática alta. | UN | كذلك فإن معدلات التثبيت العالية لزرنيخات النحاس الكروماتية تعني أيضاً أنها مناسبة للاستخدام في المناطق ذات المحتوى العالي من الرطوبة في التربة أو ذات منسوب المياه الجوفية المرتفع. |
No obstante, los tratamientos con CCA pueden tener un efecto en el contenido de humedad de la madera, ya que la dejan especialmente seca. | UN | ولكن المعالجة بزرنيخات النحاس الكروماتية يمكن أن يكون لها تأثير على محتوى الرطوبة في الخشب بحيث تجعل الأخشاب جافة بشكل واضح. |
Es difícil tratar con CCA algunas especies madereras utilizadas para postes para servicios públicos debido a que el tratamiento no puede penetrar los poros cerrados de la madera. | UN | ومن الصعب معالجة أنواع معينة من الأخشاب المستخدمة في أعمدة الكهرباء بزرنيخات النحاس الكروماتية بسبب عدم قدرة المعالجة على اختراق مسام الخشب المسدودة. |
Desde que, en 2003, en el Canadá y en los Estados Unidos se eliminó el CCA del mercado interno de madera, aumentó de manera importante el uso de ACQ. | UN | ومنذ استبعاد زرنيخات النحاس الكروماتية من السوق المحلي للأخشاب في كندا والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2003، نما استخدام رباعي الأمونيا والنحاس بشكل كبير. |
En comparación con el PCP, el CCA tiene debilidades y fortalezas en el tratamiento de la madera. | UN | 88 - توجد لزرنيخات النحاس الكروماتية نقاط قوة ونقاط ضعف في معالجة الأخشاب مقارنة بالفينول الخماسي الكلور. |
Así es como CCA se apoderó de la compañía dueña de esta cadena. | Open Subtitles | وهكذا أستولت مؤسسة سي سي أي على كامل حقوق هذه الشبكة |
Porque esta compañía ahora está en manos de la CCA... la Corporación de Comunicación de América. | Open Subtitles | لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي مؤسسة الأتصالات الأمريكية |
La CCA tiene 2,000 millones de préstamos de los árabes... y ellos tienen en su poder todo nuestro crédito. | Open Subtitles | مؤسسة سي سي أي مدينة للسعودية بـ2 مليار دولار وهم يمتلكون كل رهن لدينا |
Comisión para la Cooperación Ambiental en América del Norte (CCA) (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053) | UN | لجنة التعاون البيئي لأمريكا الشمالية: (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053). |
Comisión para la Cooperación Ambiental en América del Norte (CCA) (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053) | UN | لجنة التعاون البيئي لأمريكا الشمالية: (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053). |
Comisión para la Cooperación Ambiental en América del Norte (CCA) (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053) | UN | لجنة التعاون البيئي لأمريكا الشمالية: (http://www.cec.org/pubs_docs/documents/index.cfm?varlan=english & ID=2053). |
En cuanto a los resultados, la evaluación común de los países (CCA) servía de parámetro conjunto. | UN | وفيما يتعلق بتقييم النتائج، فسيستخدم التقييم القطري الموحد كمقياس مشترك. |
El Comité Consultivo de Auditoría (CCA) se estableció en octubre de 2006 y celebró cuatro reuniones en 2007. | UN | 7 - أُنشئت اللجنة الاستشارية للمراجعة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وعقدت أربعة اجتماعات خلال عام 2007. |
Se centrará en la capacitación práctica de funcionarios del CCA y otros interesados que se ocupan de la competencia y la ayuda estatal. | UN | وسيركز على التدريب العملي لموظفي وكالة المنافسة الكرواتية وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين بالمنافسة والدعم الحكومي. |
Redactor principal: Consejo de Cooperación Aduanera (CCA) | UN | واضعو المشروع اﻷوليون: مجلس التعاون الجمركي |