ويكيبيديا

    "ccaap en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في
        
    • الاستشارية في
        
    • الاستشارية على
        
    A este respecto, la Comisión y el Secretario General deberían ser capaces de aportar soluciones a las cuestiones planteadas por la CCAAP en el párrafo 8 de su informe. UN وينبغي أن يكون بمقدور اللجنة واﻷمين العام توفير حلول للمسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨ من تقريرها.
    Como recalca la CCAAP en el párrafo 6 de su informe, los resultados reales de las iniciativas en materia de eficiencia deberían ser indicados a la satisfacción de la Asamblea General antes de que se apruebe la reasignación de las economías correspondientes. UN وحسبما أكدته اللجنة الاستشارية في الفقرة ٦ من تقريرها، فإن النتائج الفعلية لمبادرات الكفاءة ينبغي أن تبين للجمعية العامة قبل أن تتم الموافقة على إعادة توزيع الوفورات ذات الصلة.
    El orador conviene con la CCAAP en que es necesario examinar y revisar periódicamente el Manual de normas generales y costos estándar, a fin de que sus disposiciones reflejen con mayor exactitud los resultados efectivamente obtenidos. UN ٤٨ - وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي أن يتم بصفة دورية استعراض وتنقيح دليل النسب والتكاليف القياسية لضمان أن تعكس المعايير بصورة أدق النتائج الفعلية الحالية.
    Como señaló la CCAAP en el párrafo 8 de su informe, el fondo debe señalarse a la atención de los órganos rectores para que se pueda usar eficazmente y en su totalidad. UN وكما أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨ من تقريرها، ينبغي توجيه انتباه مجالس اﻹدارة إلى الصندوق حتى يمكن الاستفادة منه بطريقة فعالة وكاملة.
    El proceso sugerido por la CCAAP en el párrafo 7 de su anterior informe podría haber determinado que, por inadvertencia, los cambios se hubiesen aplazado durante cuatro años, porque existía el riesgo de perder el ciclo siguiente; no hay razones para que ello ocurra. UN والعملية التي اقترحتها اللجنة الاستشارية في الفقرة 7 من تقريرها السابق ربما أرجأت بدون قصد أي تغيير لمدة أربع سنوات لأن هناك مخاطرة تتعلق بفقدان الدورة التالية؛ وليس هناك الآن من سبب لحدوث ذلك.
    Ha tomado nota de las preocupaciones expresadas por la CCAAP en el párrafo 8 de su informe y confía en que la Asamblea se ocupará de ellas en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأنه أحاط علماً بالشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها وأنه يرجو أن تُبحث هذه الشواغل في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    Es acertada la opinión expresada por la CCAAP en el párrafo 40 de su informe (A/50/7/Add.16) sobre la conveniencia de que los órganos intergubernamentales pertinentes examinen el programa de trabajo. UN وأنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في رأيها الوارد في الفقرة ٤٠ من تقريرها (A/50/7/Add.16) من أنه ينبغي للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة أن تستعرض برنامج العمل.
    La delegación de los Estados Unidos coincide con la CCAAP en que el Secretario General debería redoblar sus esfuerzos a fin de simplificar los procedimientos de contratación y evitar así tasas de puestos vacantes superiores a las previstas en relación con el personal de las operaciones para el mantenimiento de la paz. UN ٤٩ - وأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقوم بتكثيف جهوده لتبسيط إجراءات التعيين منعا لنشوء معدلات شغور أعلى من المتوقع في عمليات حفظ السلام.
    Una delegación observó que aumentar el número de puestos no implicaba necesariamente mejorar la calidad y coincidió con la CCAAP en que posiblemente ciertos puestos administrativos y de secretaría no eran necesarios. UN ولاحظ أحد الوفود أن زيادة عدد الوظائف قد لا يحسﱢن النوعية واتفق مع اللجنة الاستشارية على أن بعض الوظائف السكرتارية والمكتبية قد لا تكون لازمة.
    Una delegación observó que aumentar el número de puestos no implicaba necesariamente mejorar la calidad y coincidió con la CCAAP en que posiblemente ciertos puestos administrativos y de secretaría no eran necesarios. UN ولاحظ أحد الوفود أن زيادة عدد الوظائف قد لا يحسّن النوعية واتفق مع اللجنة الاستشارية على أن بعض الوظائف السكرتارية والمكتبية قد لا تكون لازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد