Otro candidato que había aprobado un concurso ocupó un puesto en la secretaría de la CCPPNU. | UN | وعُيِّن مرشح ناجح آخر من رومانيا للعمل في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
1. Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) | UN | الموضوعان 1 - الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Otro candidato de Comoras que había aprobado un concurso ocupó un puesto en la secretaría de la CCPPNU. | UN | وعُيِّن مرشح ناجح آخر من جزر القمر للعمل في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Otras recomendaciones, según el Secretario General, requieren consultas con el personal o con entidades como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación o la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | أما التوصيات المدرجة، فهي تتطلب التشاور مع الموظفين أو مع كيانات أخرى مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Naciones Unidas, PNUD, CCPPNU | UN | الأمم المتحدة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
La CCPPNU debería utilizar la División de Gestión de las Inversiones para la inversión de todos los fondos disponibles y las transacciones monetarias | UN | ينبغي أن يستخدم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة شعبة إدارة الاستثمارات لاستثمار جميع الأموال المتاحة وإجراء المعاملات النقدية |
Informe de investigación sobre la falsificación de una firma por un funcionario de la CCPPNU | UN | تقرير تحقيق عن تزوير توقيع من قِبَل موظف في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
La última valuación actuarial indicó un sustancial superávit en las cuentas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | 6 - وقد أشار آخر تقييم اكتواري إلى فائض ضخم في حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Aunque no forme parte de la Secretaría, el personal de las secretarías de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) y de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) se ha incluido en la lista del personal. | UN | ومع أن أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ليست جزءا من الأمانة العامة، فإن أسماء موظفي الأمانتين مدرجة في قائمة الموظفين. |
Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) | UN | 6 - الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
La División también administra y controla los derechos y prestaciones del personal, gestiona los trámites de personal pertinentes y mantiene una relación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (OGRH) y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | كما تدير الشعب وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Un problema análogo se suscita con las contribuciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU), de los funcionarios tanto del cuadro orgánico como de los del cuadro de servicios generales. | UN | وثمة مشكلة مماثلة نشأت فيما يتعلق بالمساهمات في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة على السواء. |
Se detectó que los plazos fijados para la contratación se sobrepasaban con frecuencia en las Naciones Unidas, el UNFPA y la CCPPNU. | UN | فقد تبين أن المواعيد المستهدفة لاستقدام الموظفين يتم بانتظام تجاوزها في الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
A fin de reducir al mínimo las solicitudes directas a las organizaciones mismas, los datos relativos a los recursos humanos se extrajeron, contando con su consentimiento, de las bases de datos de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | وللتقليل إلى أدنى حد من الطلبات المباشرة المقدمة إلى المؤسسات ذاتها، استخلصت البيانات المتعلقة بالموارد البشرية، بموافقتها، من قواعد بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Servicio de asesoramiento jurídico para la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU) | UN | خدمات الاستشارات القانونية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Por lo tanto, se necesita un documento en que se resuman las normas del reglamento financiero de la CCPPNU, a fin de garantizar la transparencia y la fiscalización interna de los procedimientos que rigen las actividades de la Caja. | UN | ولذلك، يلزم أن تكون هناك وثيقة توجز القواعد المالية لصندوق المعاشات التقاعدية، وذلك لكفالة الشفافية والرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعمليات التي تنظم أنشطة الصندوق. |
No obstante, hasta el momento de la reunión del Comité Permanente en julio de 2005, la OIM no había presentado una solicitud oficial de ingreso en la CCPPNU. | UN | غير أن المنظمة الدولية للهجرة لم تكن قد قدمت بعد، بحلول موعد اجتماع اللجنة الدائمة في تموز/يوليه 2005، طلبا رسميا للانضمام إلى عضوية الصندوق. |
Cuatro entidades, a saber, la Secretaría de las Naciones Unidas, la CCPPNU, el PMA y la Organización Meteorológica Mundial (OMM), nombraron entre 40% y 49% de mujeres. | UN | وعينت أربعة كيانات، هي الأمانة العامة للأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وبرنامج الأغذية العالمي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، نسبة من النساء تتراوح بين 40 و 49 في المائة. |
Informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (Suplemento No. 9) CCPPNU | UN | تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (الملحق رقم 9) |