cena con el Sr. Burns que desperdicio de mi preciado sabado a la noche. | Open Subtitles | ساتناول العشاء مع السيد بيرنز ياله من اروع اروع ليلة يوم السبت |
Vamos a llegar tarde para la cena con la Thompson y Dean White. | Open Subtitles | سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض. |
Quiero decir, una cena con amigos es una cosa, pero esto es demasiado. | Open Subtitles | أقصد , العشاء مع أصدقائك أمر واحد ولكن هذا كثير جداً |
cena con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya | UN | عشاء مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
Bueno, me he metido en una cena... con Charlie y Tonya mañana por la noche. | Open Subtitles | حسناً , لقد علقت في دعوة عشاء مع تشارلي و تونيا غداً مساءاً |
Volver a casa para la cena con mi mujer e hijos. | TED | أقود حتي المنزل لتناول العشاء مع زوجتي وأطفالي. |
"Aquél que cena con el Diablo ha de tener una larga cuchara." | Open Subtitles | الذى يتناول العشاء مع الشيطان لا بد له من ملعقة طويلة |
cena con mi padre, bebe a mi salud, ]por que debo de aqui, despedirme de todos. | Open Subtitles | ناول العشاء مع والدي ، وشرب صحية بالنسبة لي ، لولا بد لي هنا والوداع لكم جميعا. |
¿Y la cena con tus padres a la que no te presentaste? | Open Subtitles | و ماذا عن العشاء مع والديك عندما إنتظرتك و لم تأت ؟ |
¡Sí! ¡Te perdiste la cena con sus padres anoche, fracasado! | Open Subtitles | نعم تغيبت عن العشاء مع أبويها ليلة أمس، ايها الخاسر |
¡Qué coincidencia! Tengo una cena con tus padres esta noche. | Open Subtitles | يلها من مصادفة سأتناول العشاء مع والديك الليلة |
Tuve una cena con Caravaggio y bebí demasiado vino. | Open Subtitles | تناولت العشاء مع كاريفجون وشربت الكثير من النبيذ. |
Sí. Esta noche compartirás cena con un vidente encantador. | Open Subtitles | اجل لاحقا , في هذه الامسية ستتناولين العشاء مع شخص نفساني ساحر للغاية |
Tengo una cena con un posible cliente y me encantaría que vinieras. | Open Subtitles | لدي عشاء مع عميل محتمل، وأحبّذ أن تنضمي إلي. لا. |
cena con el Príncipe Norodom Sirivuddh, Secretario General del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC) | UN | عشاء مع اﻷمير نوردوم سيريفوده، اﻷمين العام للجبهة الوطنية الملكيــة المتحـدة من أجل كمبوتشيا المستقلة المحايدة المسالمة التعاونية |
cena con el Sr. Deva Mohd Ridzam, Embajador de Malasia | UN | عشاء مع السيد ديغا مهد ريدزام، سفير ماليزيا |
19.30 cena con el Excmo. Sr. Ieng Mouly, Ministro de Información | UN | ٠٣:٩١ عشاء مع وزير الاعلام، سعادة السيد لنغ مولي. |
cena con el grupo de contacto y | UN | عشاء مع فريق الاتصال وسفراء الدول المتبرﱢعة |
Solo pensé que podrías disfrutar una cena con un tipo amable. | Open Subtitles | اعتقدت أنك سوف تستمتعين بالعشاء مع شخص لطيف |
Llegué a casa con tiempo para prepararme para la cena con Hylene. | Open Subtitles | امضيت في البيت الكثير من الوقت للتحضير للعشاء مع هيلين. |
cena con Helen y conmigo esta noche. | Open Subtitles | تناول عشاءك مع هيلين و معى الليله |
Estuve en una cena con Mike, y él apareció. | Open Subtitles | كنتُ أتعشّى مع (مايك) وقد أتى من حيث لا أدري. |
Hay mucho más en mí que un sentido de galantería, señora... como Ud. misma podría descubrir durante una cena con velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
El Sr. Miller tuvo una cena con este amigo quien le dio cierta información de esas que sólo se reciben en 5 o 6 vidas, quizás. | Open Subtitles | تناول السيّد (ميلر) عشاءً مع صديقه، حضرة القاضيين الذي أثناءه تمّ تزويده بمعلومات التي يمكن أن تُصادَف مرّة خلال كل خمس أوست حيوات. |
¿Qué te parece si terminamos la cena con esta gente... | Open Subtitles | كما تعلمين، ما إذا انهينا عشائنا مع هؤلاء الأشخاص و |
Me di cuenta anoche durante la cena con Simon Elder que soy el único enojado por gastar el dinero, no tú. | Open Subtitles | اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ |