"cena con" - Translation from Spanish to Arabic

    • العشاء مع
        
    • عشاء مع
        
    • بالعشاء مع
        
    • للعشاء مع
        
    • عشاءك مع
        
    • أتعشّى مع
        
    • عشاء على
        
    • عشاءً مع
        
    • عشائنا مع
        
    • عشائي مع
        
    cena con el Sr. Burns que desperdicio de mi preciado sabado a la noche. Open Subtitles ساتناول العشاء مع السيد بيرنز ياله من اروع اروع ليلة يوم السبت
    Vamos a llegar tarde para la cena con la Thompson y Dean White. Open Subtitles سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض.
    Quiero decir, una cena con amigos es una cosa, pero esto es demasiado. Open Subtitles أقصد , العشاء مع أصدقائك أمر واحد ولكن هذا كثير جداً
    cena con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya UN عشاء مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Bueno, me he metido en una cena... con Charlie y Tonya mañana por la noche. Open Subtitles حسناً , لقد علقت في دعوة عشاء مع تشارلي و تونيا غداً مساءاً
    Volver a casa para la cena con mi mujer e hijos. TED أقود حتي المنزل لتناول العشاء مع زوجتي وأطفالي.
    "Aquél que cena con el Diablo ha de tener una larga cuchara." Open Subtitles الذى يتناول العشاء مع الشيطان لا بد له من ملعقة طويلة
    cena con mi padre, bebe a mi salud, ]por que debo de aqui, despedirme de todos. Open Subtitles ناول العشاء مع والدي ، وشرب صحية بالنسبة لي ، لولا بد لي هنا والوداع لكم جميعا.
    ¿Y la cena con tus padres a la que no te presentaste? Open Subtitles و ماذا عن العشاء مع والديك عندما إنتظرتك و لم تأت ؟
    ¡Sí! ¡Te perdiste la cena con sus padres anoche, fracasado! Open Subtitles نعم تغيبت عن العشاء مع أبويها ليلة أمس، ايها الخاسر
    ¡Qué coincidencia! Tengo una cena con tus padres esta noche. Open Subtitles يلها من مصادفة سأتناول العشاء مع والديك الليلة
    Tuve una cena con Caravaggio y bebí demasiado vino. Open Subtitles تناولت العشاء مع كاريفجون وشربت الكثير من النبيذ.
    Sí. Esta noche compartirás cena con un vidente encantador. Open Subtitles اجل لاحقا , في هذه الامسية ستتناولين العشاء مع شخص نفساني ساحر للغاية
    Tengo una cena con un posible cliente y me encantaría que vinieras. Open Subtitles لدي عشاء مع عميل محتمل، وأحبّذ أن تنضمي إلي. لا.
    cena con el Príncipe Norodom Sirivuddh, Secretario General del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC) UN عشاء مع اﻷمير نوردوم سيريفوده، اﻷمين العام للجبهة الوطنية الملكيــة المتحـدة من أجل كمبوتشيا المستقلة المحايدة المسالمة التعاونية
    cena con el Sr. Deva Mohd Ridzam, Embajador de Malasia UN عشاء مع السيد ديغا مهد ريدزام، سفير ماليزيا
    19.30 cena con el Excmo. Sr. Ieng Mouly, Ministro de Información UN ٠٣:٩١ عشاء مع وزير الاعلام، سعادة السيد لنغ مولي.
    cena con el grupo de contacto y UN عشاء مع فريق الاتصال وسفراء الدول المتبرﱢعة
    Solo pensé que podrías disfrutar una cena con un tipo amable. Open Subtitles اعتقدت أنك سوف تستمتعين بالعشاء مع شخص لطيف
    Llegué a casa con tiempo para prepararme para la cena con Hylene. Open Subtitles امضيت في البيت الكثير من الوقت للتحضير للعشاء مع هيلين.
    cena con Helen y conmigo esta noche. Open Subtitles تناول عشاءك مع هيلين و معى الليله
    Estuve en una cena con Mike, y él apareció. Open Subtitles كنتُ أتعشّى مع (مايك) وقد أتى من حيث لا أدري.
    Hay mucho más en mí que un sentido de galantería, señora... como Ud. misma podría descubrir durante una cena con velas. Open Subtitles هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع
    El Sr. Miller tuvo una cena con este amigo quien le dio cierta información de esas que sólo se reciben en 5 o 6 vidas, quizás. Open Subtitles تناول السيّد (ميلر) عشاءً مع صديقه، حضرة القاضيين الذي أثناءه تمّ تزويده بمعلومات التي يمكن أن تُصادَف مرّة خلال كل خمس أوست حيوات.
    ¿Qué te parece si terminamos la cena con esta gente... Open Subtitles كما تعلمين، ما إذا انهينا عشائنا مع هؤلاء الأشخاص و
    Me di cuenta anoche durante la cena con Simon Elder que soy el único enojado por gastar el dinero, no tú. Open Subtitles اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more