Puedes estudiar y tener la cena en la mesa a las 5:00. | Open Subtitles | يُمكنك أن تدرسي و تتناولي العشاء في المنزل بحلول الخامسة |
Tenía una limusina esperando, y me sacudió una cena en el Per Se. | Open Subtitles | وكان لديه سيارة ليموزين ينتظر ولقد أخذني إلي العشاء في بيرسي |
La cena en la isla del Templo del Aire no es hasta esta noche. | Open Subtitles | العشاء في جزيرة معبد الهواء ليست حتى في وقت متأخر من الليل |
La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... | Open Subtitles | ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا |
recuerdo una vez, Me senté al lado de la Sra. Gorbachev en una cena en la Casa Banca. | TED | وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض |
La cena en el restaurante elegante es a cambio de ayuda discreta. | Open Subtitles | العشاء في مطعم فاخر يفترض أن يشتري لنا مساعدة صامتة |
Pero si tuviera una cena en una fachada de drogas, estoy expuesto. | Open Subtitles | لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط |
Después de esa reunión, cada uno de los dos dirigentes ofreció al otro una cena en su residencia. | UN | وإثر الاجتماع، تناول كل من الزعيمين العشاء في مقر إقامة الآخر. |
Ya está. cena en su yate, tras la actuación. Se lo diré. | Open Subtitles | حسناً، العشاء في يختك بعد الليلة سوف أخبرها |
cena en la casa de mi padre? Recuerdas? Puse el Post-it en tu cabeza? | Open Subtitles | العشاء في بيت والدي تتذكر , وضعت علامه على رأسك للتتذكر |
Bueno, es un viaje espantosamente largo para poner la cena en la mesa a las 5:00. | Open Subtitles | حسناً، سيحتاج ذلك للسفر مدة طويلة حتى تستطيع تناول العشاء في المنزل بحلول الخامسة |
Me olvidé de dejarlo en esa cena en México. | Open Subtitles | أوه, نسيت تركها في هذا العشاء في المكسيك |
Quizá servir cena en el patio, agrandar el menú un poco. | Open Subtitles | و ربما عشاء في الفناء. و وسع القائمة قليلاً فحسب. |
Susan y yo pensamos hacer una cena en casa el sábado. | Open Subtitles | بالمناسبه أنا وسوزان كنا نفكر بتنضيم عشاء في منزلنا ليلة السبت |
El Presidente me ha pedido que le extienda una invitación cena en la Casa Blanca ¿Sabe que van a tomar? | Open Subtitles | الرئيس طلب مني , التمرير لك دعوة عشاء في البيت الابيض |
asustaba al principio, pero, ya sabes, uh, acaba de empezar la cena en casa de mi papi. | Open Subtitles | مخيف في البدايه لكن تعلم , آه . لقد تحول إلى عشاء في محل والدي |
Llego a casa y cuando entro, sé que mi mamá tiene la cena en la mesa. | Open Subtitles | عند عودتى للمنزل أعرف ان امى وضعت العشاء على الطاوله |
Se suponía que tenían una cena en la residencia, pero ya sabes como son. | Open Subtitles | من المفترض أن يحظوا بعشاء في البيت، لكن تعلم كم يكونون هم. |
Te enviarán a una cena en un crucero, alrededor del puerto para que puedas conocerla. | Open Subtitles | لقد ارسلو لك دعوة للعشاء في جولة بحرية حول الميناء.. حتى تستطيع التعرف عليها |
Desayuno en el Mother, cena en el Commander's Palace. | Open Subtitles | الإفطار في منزل والدتي و الغداء في قصر الحاكم |
Fue acertado que cancelaras la cena en el restaurante. | Open Subtitles | كان لطيف منك ألغاء العشاء فى المطعم |
¿Qué te parecería empezar con una cena en el club '21 '? | Open Subtitles | مارأيك أن نبدأ الليلة بالعشاء في المطعم؟ |
¿Cena en el restaurante de la Abuelita? | Open Subtitles | غداء في مطعم (غراني)؟ |
El comandante del fortín quiere dar una cena en honor al barón Gruda. | Open Subtitles | قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو |
Sí, una cena en una seca bañera como un homenaje | Open Subtitles | نعم , سأجفف حوض الاستحمام من أجل العشاء كتكريم |