"cena en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العشاء في
        
    • عشاء في
        
    • العشاء على
        
    • بعشاء في
        
    • للعشاء في
        
    • الغداء في
        
    • العشاء فى
        
    • بالعشاء في
        
    • غداء في
        
    • عشاء على
        
    • من أجل العشاء
        
    Puedes estudiar y tener la cena en la mesa a las 5:00. Open Subtitles يُمكنك أن تدرسي و تتناولي العشاء في المنزل بحلول الخامسة
    Tenía una limusina esperando, y me sacudió una cena en el Per Se. Open Subtitles وكان لديه سيارة ليموزين ينتظر ولقد أخذني إلي العشاء في بيرسي
    La cena en la isla del Templo del Aire no es hasta esta noche. Open Subtitles العشاء في جزيرة معبد الهواء ليست حتى في وقت متأخر من الليل
    La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... Open Subtitles ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا
    recuerdo una vez, Me senté al lado de la Sra. Gorbachev en una cena en la Casa Banca. TED وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض
    La cena en el restaurante elegante es a cambio de ayuda discreta. Open Subtitles العشاء في مطعم فاخر يفترض أن يشتري لنا مساعدة صامتة
    Pero si tuviera una cena en una fachada de drogas, estoy expuesto. Open Subtitles لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط
    Después de esa reunión, cada uno de los dos dirigentes ofreció al otro una cena en su residencia. UN وإثر الاجتماع، تناول كل من الزعيمين العشاء في مقر إقامة الآخر.
    Ya está. cena en su yate, tras la actuación. Se lo diré. Open Subtitles حسناً، العشاء في يختك بعد الليلة سوف أخبرها
    cena en la casa de mi padre? Recuerdas? Puse el Post-it en tu cabeza? Open Subtitles العشاء في بيت والدي تتذكر , وضعت علامه على رأسك للتتذكر
    Bueno, es un viaje espantosamente largo para poner la cena en la mesa a las 5:00. Open Subtitles حسناً، سيحتاج ذلك للسفر مدة طويلة حتى تستطيع تناول العشاء في المنزل بحلول الخامسة
    Me olvidé de dejarlo en esa cena en México. Open Subtitles أوه, نسيت تركها في هذا العشاء في المكسيك
    Quizá servir cena en el patio, agrandar el menú un poco. Open Subtitles و ربما عشاء في الفناء. و وسع القائمة قليلاً فحسب.
    Susan y yo pensamos hacer una cena en casa el sábado. Open Subtitles بالمناسبه أنا وسوزان كنا نفكر بتنضيم عشاء في منزلنا ليلة السبت
    El Presidente me ha pedido que le extienda una invitación cena en la Casa Blanca ¿Sabe que van a tomar? Open Subtitles الرئيس طلب مني , التمرير لك دعوة عشاء في البيت الابيض
    asustaba al principio, pero, ya sabes, uh, acaba de empezar la cena en casa de mi papi. Open Subtitles مخيف في البدايه لكن تعلم , آه . لقد تحول إلى عشاء في محل والدي
    Llego a casa y cuando entro, sé que mi mamá tiene la cena en la mesa. Open Subtitles عند عودتى للمنزل أعرف ان امى وضعت العشاء على الطاوله
    Se suponía que tenían una cena en la residencia, pero ya sabes como son. Open Subtitles من المفترض أن يحظوا بعشاء في البيت، لكن تعلم كم يكونون هم.
    Te enviarán a una cena en un crucero, alrededor del puerto para que puedas conocerla. Open Subtitles لقد ارسلو لك دعوة للعشاء في جولة بحرية حول الميناء.. حتى تستطيع التعرف عليها
    Desayuno en el Mother, cena en el Commander's Palace. Open Subtitles الإفطار في منزل والدتي و الغداء في قصر الحاكم
    Fue acertado que cancelaras la cena en el restaurante. Open Subtitles كان لطيف منك ألغاء العشاء فى المطعم
    ¿Qué te parecería empezar con una cena en el club '21 '? Open Subtitles مارأيك أن نبدأ الليلة بالعشاء في المطعم؟
    ¿Cena en el restaurante de la Abuelita? Open Subtitles غداء في مطعم (غراني)؟
    El comandante del fortín quiere dar una cena en honor al barón Gruda. Open Subtitles قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو
    Sí, una cena en una seca bañera como un homenaje Open Subtitles نعم , سأجفف حوض الاستحمام من أجل العشاء كتكريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus