El Hg que se evapora durante la combustión puede asociarse con la ceniza o se puede recuperar por separado. | UN | استيداع الزئبق الذي يتبخر أثناء الاحتراق ربما يرتبط مع الرماد أو يمكن أن يُمسك على حدة. |
No pasará mucho antes de que la ceniza volcánica... comience a bloquear el sol. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً قبل أن يبدأ الرماد البركاني بحجب الشمس |
Todo lo que volvió fue un poco de ceniza. Es difícil creer que era él. | Open Subtitles | كل ما أعادوه إلي هو بعض الرماد من الصعب أن أصدّق انه هو. |
Fue una combinación de baja actividad magnética del sol, nubes de ceniza y aerosoles de sulfuro de una erupción volcánica el año anterior, | Open Subtitles | كانت مركب من نشاط ممغنط منخفض من الشمس رماد من السحب وضباب من الكبريت من الإندلاع البركاني للسنة التي قبلها |
Ella dijo que tenía una ceniza en sus ojos hace casi una hora. | Open Subtitles | قالت انها كانت تعاني من رماد في عينها منذ ساعة تقريبا |
Y, de pronto, le pareció que su madrastra y hermanastras la habían transformado en una criatura de ceniza y trabajo. | Open Subtitles | وبفجأةً، بدى لها أن زوجة وبنات زوجة والدها قد حولوها بالفعل إلى مجرد مخلوق من الرماد والكدح. |
El volcán emite constantemente ceniza tóxica, cuyos efectos a largo plazo no se comprenden bien. | UN | ولا يزال البركان يواصل إطلاق الرماد السام، الذي لا يفهم الناس آثاره الطويلة الأجل فهما سليما. |
Estos productos también son aplicables a los incidentes de ceniza volcánica en suspensión y emisiones accidentales de gases químicos. | UN | ويمكن استعمال هذه المنتجات أيضا في حوادث انتشار الرماد البركاني وحوادث تسرب الغازات الكيميائية. |
- Segundas vacaciones de mitad de periodo: Lunes y martes previos al Miércoles de ceniza. | UN | عطلة منتصف الفصل الثاني: الاثنين والثلاثاء السابقان لأربعاء الرماد. |
Desde que comenzó a funcionar la central térmica en 1981 se han depositado unos 3,5 millones de toneladas de ceniza y residuos en una superficie de 15 ha. | UN | ومنذ بدأ مصنع الطاقة الحرارية عمله في عام 1981، جرى تفريغ نحو 3.5 من ملايين أطنان الرماد وزَبَد المعادن. |
Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Al ser espumada, la ceniza es una mezcla limpia del metal y su óxido, y por lo tanto un material adecuado para el reciclado. | UN | وعند كشط هذه الطبقة، يكون الرماد مزيجا من المعدن والأكسيد، ومن ثم يكون مادة جيدة لإعادة التدوير. |
Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Solía relacionarme con hombres algo extraños, tan livianos como la ceniza de sus cigarros. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتدت مقابلته كان غريباً عني كشعلة منبثقة من رماد السيجار |
Procesos industriales: no se pudieron calcular las emisiones de CO2 debido a la falta de datos sobre el uso de ceniza sódica. | UN | العمليات الصناعية: بسبب قلة البيانات عن استخدام رماد الصودا، لم يتسّن تقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Si estos metales, y cualquier otro metal contenido en los teléfonos móviles, no se funden a las temperaturas de incineración, permanecen en la ceniza del fondo. | UN | وإذا لم تنصهر هذه المعادن وغيرها من المعادن الموجودة في الهواتف النقالة عند درجة حرارة الحرق، فإنها تمكث في رماد القاع. |
La ceniza de carbón se suele utilizar en la construcción, pero quizá no retire el Hg asociado al carbón de manera tan definitiva como la eliminación en vertederos. | UN | يستخدم رماد الفحم في كثير من الأحيان في البناء، وربما يحول هذا دون استيداع الزئبق المرتبط به بصورة دائمة كما يحدث في مدافن النفايات. |
Si estos metales, y cualquier otro metal contenido en los teléfonos móviles, no se funden a las temperaturas de incineración, permanecen en la ceniza del fondo. | UN | وإذا لم تنصهر هذه المعادن وغيرها من المعادن الموجودة في الهواتف النقالة عند درجة حرارة الحرق، فإنها تمكث في رماد القاع. |
En los frenos de tren, al menos en los frenos alemanes, hay una parte del freno hecha de ceniza de hueso. | TED | في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام |
Quien no quiera convertirse en ceniza, retroceda. | Open Subtitles | أي شخص لا يريد أن يجعل من نفسه رمادا فليبتعد |
El maní, el maíz, el mijo y los frijoles se mezclan a menudo con ceniza y se guardan en recipientes hechos de paja mezclada con arcilla. | UN | وكثيراً ما يُخلط الفول السوداني، والذرة، وحبوب الدخن، والفاصوليا، بالرماد ويُحتفظ بها داخل أوعية مصنوعة من القش والطين. |
Cinco meses después, la lava y la ceniza habían destruido 300 casas, dado una nueva forma al puerto, y añadido más de 2 kilómetros cuadrados de terreno nuevo. | Open Subtitles | بعد 5 أشهر، دمرت الحمم والرماد 300 منزل، وأعادت تشكيل الميناء، وأضافت ميلاً مربعاً جديداً إلى اليابسة. |
¿Por qué te ha puesto ceniza en la cara? | Open Subtitles | لماذ وضع ذلك الرجل رماداً على وجهك؟ |
Cuidado con la ceniza, está cayendo en la olla. | Open Subtitles | أنتبهي لرماد السيجارة أنه يسقط في القدر |
Empieza con un sabor profundo de coco, y tiene un final casi de ceniza. | Open Subtitles | يبدأ بطعم كالشوكولاته عميقه وينتهي بنهاية كالرماد |
También se utilizan otros productos naturales como el estiércol y la ceniza de leña. | UN | كما تستخدم منتجات طبيعية أخرى مثل السماد الطبيعي ورماد الأخشاب. |
La mitad del edificio esta hecho de ceniza de montaña. | Open Subtitles | "نصف هذا المبنى مصنوع من شجرة "ماونتن آش ماونتن آش= شجرة تمنع الكائنات الخارقة للطبيعة من المرور |
Se afirmó que las cocinas mejoradas reducían las emisiones de carbono, usaban menos leña y eran beneficiosas para la salud al reducir el humo y la ceniza. | UN | وتردد أن المواقد المحسّنة تعمل على الحد من انبعاثات الكربون، واستخدام كميات أقل من الأخشاب، وتوفير فوائد صحية ناجمة عن انخفاض الدخان والرماد. |