ويكيبيديا

    "central de la policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المركزية للشرطة
        
    • المركزي للشرطة
        
    • الشرطة المركزية
        
    El terrorismo es un fenómeno delictivo contra el cual también intervienen los servicios especializados y la Dirección Central de la Policía Judicial. UN يمثل الإرهاب ظاهرة إجرامية تتطلب مكافحتها إشراك كل من أجهزة المخابرات والمديرية المركزية للشرطة القضائية.
    La Academia de Policía, la Dirección Central de la Policía Judicial, la Brigada de Menores, la Brigada de Investigaciones e Intervención (BRI), el Cuerpo de Intervención y Mantenimiento del Orden (CIMO). UN أكاديمية الشرطة، والإدارة المركزية للشرطة القضائية، ولواء الأحداث، ولواء التحريات والتدخل، وفرقة التدخل وحفظ الأمن.
    En el nivel central, dentro de la Dirección Central de la Policía Nacional contra el Delito, funciona el Servicio Central de Operaciones, que vigila la actividad delictiva y coordina las investigaciones. UN وعلى المستوى المركزي، هناك دائرة عمليات مركزية تعمل في إطار الإدارة المركزية للشرطة الوطنية المعنية بمكافحة الجريمة.
    Si el comprador es un extranjero no residente, la entrega de municiones tendrá lugar en la oficina Central de la Policía. UN وإذا كان المشتري أجنبيا غير مقيم، فإن تسليم الذخيرة يتم في المكتب المركزي للشرطة.
    Entre las iniciativas más recientes debe señalarse también la difusión de un opúsculo elaborado por la Dirección Central de la Policía Criminal, en que figura un capítulo especial con sugerencias de técnicas de autodefensa en caso de posibles agresiones por parte de desconocidos. UN ومن بين المبادرات اﻷخيرة ينبغي اﻹشارة أيضا إلى إصدار الكتيب الذي أعدته المديرية المركزية للشرطة الجنائية، الذي ورد فيه فصل خاص مخصص لمقترحات تتعلق بأسلوب التصرف للدفاع عن النفس ضد اعتداءات محتملة من جهات غير معروفة.
    Todo esto entrañará una reorganización sobre la base de nuevas pautas de funcionamiento de la PNH, poniendo el acento particularmente en la Inspección General de la Policía Nacional de Haití y la Dirección Central de la Policía Judicial. UN ويتطلب كل هذا إعادة تنظيم الشرطة الوطنية الهايتية على أسس عمل جديدة مع التركيز بخاصة على مفتشيتها العامة، والمديرية المركزية للشرطة القضائية.
    Dirección Central de la Policía Administrativa UN المديرية المركزية للشرطة الإدارية
    Dirección Central de la Policía Judicial UN المديرية المركزية للشرطة القضائية
    Será necesario conseguir locales nuevos para instalar la sede de la Dirección Central de la Policía Judicial en Puerto Príncipe de aquí a fines de 2008. Posteriormente habrá que prever la asignación de edificios para las Secciones Departamentales de la Policía Judicial, para el año 2011. UN وسيتعين توفير مباني جديدة لإيواء المديرية المركزية للشرطة القضائية في بورت أو برنس قبل نهاية عام 2008، ومن ثم النظر في تخصيص مباني للأقسام التابعة للشرطة الجنائية في المقاطعات قبل حلول 2011.
    Se presentó al Director de la Administración Central de la Policía Nacional de Haití, para su examen y aprobación, una propuesta de proyecto en relación con un curso práctico para la Policía Nacional de Haití y el sistema de gestión del parque automotor UN وقُدم مقترح مشروع لحلقة عمل للشرطة الوطنية الهايتية ونظام إدارة أسطول المركبات إلى مدير الإدارة المركزية للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراضه والموافقة عليه
    Se ha realizado una evaluación de la competencia y la actuación profesional del personal actual del Comando Central de la Policía Judicial, y sobre esa base la MINUSTAH ha proporcionado capacitación especializada a 199 de sus oficiales. UN وقد أنجزت عملية تقييم لكفاءة موظفي الإدارة المركزية للشرطة القضائية وأدائهم، وعلى أساسها وفرت البعثة تدريبا متخصصا لـ 199 من موظفي هذه الإدارة.
    Se han elaborado nuevos procedimientos operativos estándar para mejorar la colaboración entre el Comando Central de la Policía Judicial y las estaciones de policía en los casos de secuestro. UN ووضعت إجراءات تشغيلية موحدة جديدة تعزيزا للتعاون فيما بين الإدارة المركزية للشرطة القضائية ومراكز الشرطة في قضايا الاختطاف.
    Desde esa fecha, la política haitiana consiste en el internamiento temporal de esas personas en un local de la Dirección Central de la Policía Judicial situado cerca del aeropuerto y por un período no superior a dos semanas. UN ومنذ ذلك الحين، والسياسة العامة الهايتية تتمثل في احتجاز هؤلاء الأشخاص بصورة مؤقتة في أحد مراكز الإدارة المركزية للشرطة القضائية بالقرب من المطار لمدة لا تتجاوز أسبوعين.
    En el caso actual el autor no alega que corra el riesgo de ser torturado por las autoridades haitianas ni presenta pruebas que permitan creer que las condiciones de detención en la Dirección Central de la Policía Judicial constituyan tortura. UN وفي هذه الحالة، لا يدعى صاحب الشكوى أنه يواجه خطر التعرض للتعذيب من جانب السلطات الهايتية ولا يقدم أدلة تدعو إلى الاعتقاد بأن ظروف الاحتجاز من جانب الإدارة المركزية للشرطة القضائية تشكل تعذيباً.
    Desde esa fecha, la política haitiana consiste en el internamiento temporal de esas personas en un local de la Dirección Central de la Policía Judicial situado cerca del aeropuerto y por un período no superior a dos semanas. UN ومنذ ذلك الحين، فإن السياسة الهايتية تتمثل في احتجاز هؤلاء الأشخاص بصورة مؤقتة في أحد مراكز الإدارة المركزية للشرطة القضائية بالقرب من المطار لمدة لا تتجاوز أسبوعين.
    En el caso actual el autor no alega que corra el riesgo de ser torturado por las autoridades haitianas ni presenta pruebas que permitan creer que las condiciones de detención en la Dirección Central de la Policía Judicial constituyan tortura. UN وفي هذه الحالة، لا يدعى صاحب الشكوى أنه يواجه خطر التعرض للتعذيب من جانب السلطات الهايتية ولا يقدم أدلة تدعو إلى الاعتقاد بأن ظروف الاحتجاز من جانب الإدارة المركزية للشرطة القضائية تشكل تعذيباً.
    El Gobierno ha puesto en ejecución un programa especial de reforma del Comando Central de la Policía Judicial, que es responsable de la realización de investigaciones y la prestación de apoyo a los procesos judiciales. UN 28 - واستهلت الحكومة برنامجاً محدد الهدف من أجل إصلاح الإدارة المركزية للشرطة القضائية، المسؤولة عن إجراء التحقيقات وتقديم الدعم للعمليات القضائية.
    En lo que respecta a la venta de armas de fuego cortas, el comerciante autorizado hará la entrega en la oficina Central de la Policía. UN وفيما يتعلق ببيع الأسلحة النارية القصيرة، فإن تسلميها يتم على يد التاجر المرخص له من المكتب المركزي للشرطة.
    En este contexto, todos los procedimientos establecidos por las unidades de la gendarmería se comunican al Ministerio del Interior para los fines del fichero Central de la Policía y en particular de Interpol. UN وفي هذا الإطار، يتم إبلاغ جميع الإجراءات التي تحددها وحدات الدرك إلى وزارة الداخلية لإدراجها في الملف المركزي للشرطة ولا سيما إحالتها إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    La Oficina Central de la Policía Federal de Alemania tiene acceso a los datos de la Interpol sobre los documentos de viaje robados y perdidos. UN ويمكن للمكتب المركزي للشرطة الاتحادية الألمانية الوصول إلى بيانات ' ' وثائق السفر المسروقة والمفقودة`` التي تحتفظ بها الإنتربول.
    12. Entre otras cosas, en el escrito de acusación, firmado por Mark Chua, oficial superior de investigación de la División Central de la Policía, el 29 de diciembre de 2008, se declaró lo siguiente: UN 12- وقد ذكرت وثيقة الاتهام التي وقعها مارك تشوا، كبير المحققين في شعبة الشرطة المركزية في 29 كانون الأول/ديسمبر 2008، ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد