ويكيبيديا

    "centro de asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز المساعدة
        
    • مركز الرعاية
        
    • مركز العمل
        
    • مركز للمساعدة
        
    • مركز تقديم المساعدة
        
    • لمركز المعونة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    • مركز للرعاية
        
    • مركز رعاية
        
    • مركز الإغاثة
        
    • ومركز المساعدة
        
    • دار للرعاية
        
    • المحامين للمساعدة
        
    • مركز لتقديم المساعدة
        
    • مركز لمساعدة
        
    El Departamento de Asuntos de la Mujer desea expresar su agradecimiento al Centro de Asistencia Jurídica por su labor en la redacción de este informe. UN تود إدارة شؤون المرأة أن تتوجه بالشكر إلى مركز المساعدة القانونية على ما قام به من أعمال في إعداد هذا التقرير.
    Muchas personas se dirigen a organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Asistencia Letrada para que busquen reparación en su nombre ante los tribunales. UN ويجوز ﻷفراد كثيرين اللجوء إلى هيئات غير حكومية مثل مركز المساعدة القضائية للمطالبة بحقوقهم أمام القضاء بالنيابة عنهم.
    El Centro de Asistencia Letrada sirve de complemento a la labor que realiza a este respecto la Dirección de Asistencia Letrada del Ministerio de Justicia, patrocinada por el Estado. UN ويستكمل عمل مركز المساعدة القضائية العمل الذي تقوم به إدارة المعونة القضائية التي ترعاها الدولة والتابعة لوزارة العدل.
    Se han terminado los trabajos del Centro de Asistencia Comunitaria, un grupo de viviendas con diversos servicios incorporados y una nueva Comisaría Central de Policía. UN وقد استكمل العمل في مركز الرعاية المجتمعية وفي الأحياء السكنية المجهزة بالخدمات والمقر الجديد للشرطة.
    - Si en la familia hay un niño escolarizado, el Centro de Asistencia Social se ocupaba de que pueda seguir asistiendo a la escuela; UN - وفي حالة وجود تلميذ أو طالب منتظم في الدراسة من الأسرة، يقدم مركز العمل الاجتماعي المساعدة لمواصلة التعليم النظامي؛
    La American Bar Association tiene previsto establecer un Centro de Asistencia jurídica en el que trabajen estudiantes, adscrito a la Facultad de Derecho Arthur Grimes. UN البرامج: تعتزم رابطة المحامين الأمريكية إنشاء مركز للمساعدة القانونية للطلاب مرتبط بكلية آرثر غرايمز للقانون.
    Está representado por el Sr. A. Manov del Centro de Asistencia para la Protección Internacional. UN ويمثله السيد أ. مانوف من مركز تقديم المساعدة للحماية الدولية.
    Eso mismo sucede por lo que respecta al sistema del Centro de Asistencia Letrada. UN واﻷمر بالمثل فيما يتعلق بمخطط مركز المساعدة القضائية.
    Centro de Asistencia Judicial, Maintenance: A Study of the Operation of Namnibia ' s Maintenance Courts, Windhoek, 1995, pág. viii. UN مركز المساعدة القانونية، النفقة: دراسة ﻷعمال محاكم النفقة في ناميبيا، وندهوك، ١٩٩٥، ص ٨.
    Entre las reformas de la ley propuestas en el estudio del Centro de Asistencia Jurídica figuran las siguientes: UN من بين إصلاحات القانون التي اقترحها مركز المساعدة القانونية ما يلي:
    Presentada por: El Centro de Asistencia para la Protección Internacional UN المقدم من: مركز المساعدة للحماية الدولية
    El Centro de Asistencia Jurídica para las Relaciones de Familia y la Organización Coreana de Asistencia Jurídica también proveen asistencia en procesos judiciales. UN ويقدم مركز المساعدة القانونية في العلاقات العائلية في كوريا وهيئة المساعدة القانونية في كوريا المساعدة في القضايا.
    En 2002 el Centro de Asistencia Jurídica realizó un estudio detallado sobre los profesionales del sexo adultos. UN وقام مركز المساعدة القانونية في عام 2000 بإجراء دراسة مفصلة عن عمال الجنس البالغين.
    Con anterioridad a este Memorando, era el Centro de Asistencia Jurídica quién se encargaba del proceso de investigación. UN وقبل ذلك كان مركز المساعدة القانونية مكلفا بمهمة التدقيق في هوياتهم.
    :: Se administró el Centro de Asistencia sanitaria de la UNMIK, con 12 camas y una capacidad de 20.000 pacientes externos anuales, así como 3 clínicas regionales UN :: تشغيل مركز الرعاية الصحية التابع للبعثة الذي يضم 12 سريرا بطاقة استقبال 000 20 مريض لإجراء فحوص كل سنة و 3 عيادات إقليميــة
    Algunos de los trabajos realizados con ese apoyo han sido la construcción de un depósito de cadáveres, el Centro de Asistencia Comunitaria, una nueva Comisaría Central de Policía, viviendas, un helipuerto, carreteras de hormigón y sistemas de drenaje. UN ومن الأعمال التي أنجزت من خلال هذا الدعم تشييد مشرحة ملحقة بالمستشفى، وبناء مركز الرعاية المجتمعية، والمقرين الجديدين لعمل الشرطة وإقامة أفرادها، ومهبط لطائرات الهليكوبتر، وطرق ومصارف خرسانية.
    La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica. UN ويقدم الأشخاص الاقتراح إلى مركز العمل الاجتماعي المختص وفقا لمكان إقامة ضحية العنف المنزلي.
    El presupuesto de 2009 incluye consignaciones para el establecimiento de un Centro de Asistencia para las víctimas de la trata. UN وتتضمّن ميزانية عام 2009 اعتمادات لإنشاء مركز للمساعدة والدعم لضحايا الاتجار.
    Está representado por el Sr. A. Manov del Centro de Asistencia para la Protección Internacional. UN ويمثله السيد أ. مانوف من مركز تقديم المساعدة للحماية الدولية.
    Esas organizaciones no gubernamentales incluyen, por ejemplo, el Centro de Asistencia Jurídica de la Provincia de Jiangsu para los Derechos e Intereses de la Mujer, la Dependencia de Derechos de la Mujer del Centro de Asistencia Jurídica de la Provincia de Heilongjiang y la Dependencia de la Mujer del Centro de Asistencia Jurídica de la Provincia de Fujian. UN وتتضمن تلك المنظمات غير الحكومية على سبيل المثال مركز المعونة القانونية في مقاطعة جيانغسو لحقوق ومصالح المرأة، ووحدة حقوق المرأة التابعة لمركز المعونة القانونية في مقاطعة هلونغيانغ، والوحدة النسائية التابعة لمركز المعونة القانونية في مقاطعة فوجيان.
    Un Centro de Asistencia jurídica recién establecido en Hargeisa ha representado hasta la fecha a seis mujeres en controversias relacionadas con las tierras. UN ومثل مكتب للمساعدة القانونية أنشئ حديثا في هرجيسا حتى الآن ست نساء في نزاعات على الأرض.
    Tras la clausura en septiembre del último Centro de Asistencia, Sri Lanka se ocuparía de las personas desplazadas dentro del país que residían con familias de acogida o que llevaban mucho tiempo en situación de desplazamiento. UN وبعد غلق آخر مركز للرعاية في أيلول/سبتمبر، ستعالج سري لانكا حالات المشردين داخلياً والمشردين المقيمين مع الأسر المستضيفة والمشردين الذين طال أمد تشريدهم.
    Por último, durante su estancia en Colombo visitó el Centro de Asistencia social Maligawatte, para musulmanes, y Saraswathy Hall, para deplazados tamiles. UN وأخيرا، زار الممثل لدى وجوده في كولومبو مركز رعاية ماليغاواتي الذي يأوي المسلمين، ومركز ساراسواتي الذي يأوي المشردين من التاميل.
    Deprisa, vayamos al Centro de Asistencia. Open Subtitles هيّا، لنذهب فقط إلى مركز الإغاثة
    En colaboración con el Ministerio de Asuntos de la Mujer y de Protección de la Infancia de Namibia, el Centro de Asistencia jurídica, las autoridades locales y las comunidades rurales, la FAO organizó campañas de concienciación sobre los derechos de la mujer a los recursos productivos. UN وبالتعاون مع وزارة شؤون المرأة ورعاية الطفل في ناميبيا، ومركز المساعدة القانونية، والسلطات المحلية، والمجتمعات الريفية، نظمت المنظمة حملات توعية بشأن حقوق المرأة في الموارد الإنتاجية.
    El argumento social era que cuando uno solo de los miembros de la pareja ingresaba en un Centro de Asistencia, el otro tenía que seguir manteniendo la casa. UN وتهدف الاعتبارات الاجتماعية إلى استمرار وجود مستلزمات اﻷسرة المعيشية المشتركة، حتى لا يصبح أحد الزوجين دون مأوى في حالة قبول اﻵخر في دار للرعاية.
    Con el apoyo del ACNUDH, se proporcionó ayuda al Centro de Asistencia Jurídica para establecer los primeros servicios jurídicos gratuitos de Sierra Leona. UN وتم تقديم المساعدة، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى مركز المحامين للمساعدة القضائية لتقديم خدمات قانونية مجانية للمرة الأولى في سيراليون.
    40. El Servicio Público de Salud Mental ofrece asistencia psicológica y de otro tipo a las víctimas de la violencia doméstica, y en 2012 se creó un Centro de Asistencia para víctimas de violencia, incluidos los actos de acoso criminal y moral, con psicólogos que les ofrecen apoyo y asesoramiento. UN 40- وتوفر دائرة الصحة العقلية والنفسية الخدمات النفسانية وغيرها من أشكال المساعدة الأخرى لضحايا العنف المنزلي، وأسس في 2012 مركز لتقديم المساعدة إلى ضحايا العنف، بمن فيهم ضحايا الملاحقة والبلطجة.
    Entre otras cosas, se recomendó establecer sistemas de remisión de casos y un Centro de Asistencia para sobrevivientes de la violencia por razón de género con servicios de asesoramiento jurídico y atención médica, crear oficinas especializadas dentro de las comisarías y ofrecer oportunidades laborales y acceso a la educación UN شملت التوصيات إنشاء نظم للإحالة و مركز لمساعدة الناجين من العنف الجنساني مع دائرتي القانون والصحة، وإنشاء مكاتب الشرطة، وإتاحة فرص لكسب الرزق وإمكانية الحصول على التعليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد