A resultas de la investigación, esa persona fue detenida y llevada al Centro de Lucha contra el Terrorismo del Ministerio de Seguridad. | UN | وبفضل التدابير المضادة التي اتخذت، ألقي القبض على هذا الشخص وسلم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا. |
Asimismo, ha contribuido al establecimiento del Centro de Lucha contra el Terrorismo creado por la Comunidad de Estados Independientes, y se está estableciendo en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai un mecanismo análogo. | UN | وقد ساهمت في إنشاء مركز مكافحة الإرهاب في رابطة الدول المستقلة وفي آلية مماثلة يتم إنشاؤها ضمن إطار منظمة تعاون شنغهاي. |
El Centro de Lucha contra el Terrorismo cuenta con una comisión de coordinación interdepartamental, una sede y diferentes grupos de coordinación en los órganos regionales del Servicio de Seguridad. | UN | يتألف مركز مكافحة الإرهاب من لجنة للتنسيق بين الإدارات، والمقر ومن فرق التنسيق في الهيئات الإقليمية لأجهزة الأمن. |
Asimismo, hemos acordado realizar, en el primer trimestre de 1996, una reunión especial del Grupo de Río en Panamá, para estudiar la creación de un Centro de Lucha contra el narcotráfico y delitos conexos, cuya sede estaría en Panamá. | UN | وقررنا كذلك أن نعقد في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦، اجتماعا خاصا في بنما لمجموعة ريو للنظر في إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة بذلك بحيث يتخذ مقره في بنما. |
Asimismo se acordó celebrar una reunión especial del Grupo de Río en el primer trimestre de 1966 en Panamá, para estudiar la creación de un Centro de Lucha contra el narcotráfico y delitos conexos, cuya sede estaría en ese país. | UN | كما اتفقت على أن تنظم في بنما، خلال الثلاثة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٦، اجتماعا خاصا لمجموعة ريو للنظر في إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المرتبطة به، يكون مقره في بنما. |
Armenia ha contribuido de forma importante a la creación del Centro de Lucha contra el Terrorismo, compuesto por los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes, y de su base de datos. | UN | وقد ساهمت أرمينيا مساهمة جمة في إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وقاعدة بياناته. |
Azerbaiyán también continúa cooperando con el Centro de Lucha contra el Terrorismo de la CEI en la esfera del intercambio de información analítica. | UN | وتواصل أذربيجان أيضا تعاونها مع مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة في ميدان تبادل المعلومات التحليلية. |
Se colabora eficazmente con el Centro de Lucha contra el Terrorismo de la CEI. | UN | وأقيم تعاون متبادل وفعال مع مركز مكافحة الإرهاب التابع للرابطة. |
También celebra las medidas adoptadas por el Estado Parte para luchar contra la trata de niños, tales como el establecimiento de un Centro de Lucha contra la trata de personas, en Vlora. | UN | كما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأطفال، مثل إنشاء مركز مكافحة الاتجار في فلورا. |
Encabeza ese grupo el representante del Centro de Lucha contra el Terrorismo del Servicio de Información y Seguridad de la República de Moldova. | UN | ويتولى رئاسة هذا الفريق ممثل مركز مكافحة الإرهاب داخل دائرة الاستخبارات والأمن في جمهورية مولدوفا. |
Se había establecido el Centro de Lucha contra el terrorismo para coordinar las actividades de los miembros de la CEI en esta esfera. | UN | وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب. |
La aplicación de un sistema de prevención de la intoxicación de los niños por el plomo en los voivodados de Katowice y Legnica, basado en un sistema desarrollado por el Centro de Lucha contra las Enfermedades de los Estados Unidos de América; | UN | تنفيذ نظام لوقاية اﻷطفال من التسمم بمادة الرصاص في مقاطعتي كاتوفيس وليغينكا وذلك بالاعتماد على نظام مطور في مركز مكافحة اﻷمراض بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ |
Se había establecido el Centro de Lucha contra la Discriminación Racial, que presta asesoramiento jurídico, y se pensaba establecer próximamente un centro especializado para los derechos de las poblaciones indígenas, que se ocuparía de las cuestiones internacionales y nacionales. | UN | وأنشئ مركز مكافحة التمييز الإثني الذي يقدم المساعدة القانونية، ومن المزمع إنشاء مركز للموارد الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية، ليتولى معالجة القضايا على المستويين الدولي والوطني. |
En el Centro de Lucha contra las Enfermedades Contagiosas Especiales (KEEL) se promueve la educación sexual y se presta atención de primero y segundo grado a las personas infectadas por el VIH o enfermas de SIDA. | UN | ومن خلال مركز مكافحة الإصابات الخاصة يتم تعزيز الإجراءات الهادفة إلى التثقيف الجنسي فضلا عن تقديم الرعاية من الدرجتين الأولى والثانية للأشخاص الذين يعانون من مرض الإيدز/فيروس نقص المناعة البشرية. |
12. Centro de Lucha contra las Infecciones Especiales | UN | :: مركز مكافحة الإصابات الخاصة |
A nivel regional, la República de Azerbaiyán participa en la labor del Centro de Lucha contra el terrorismo de la Comunidad de Estados Independientes en la esfera del análisis de información. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تشارك جمهورية أذربيجان في أعمال مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، في مجال تبادل وتحليل المعلومات. |
La comisión de coordinación interdepartamental se encarga del control general de la coordinación de las actividades de lucha contra el terrorismo en el marco del Centro de Lucha contra el Terrorismo y, en su caso, de operaciones específicas de lucha contra el terrorismo. | UN | وتمارس لجنة التنسيق بين الإدارات إشرافا شاملا على تنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب في إطار مركز مكافحة الإرهاب، وبعض عمليات مكافحة الإرهاب إذا لزم الأمر. |
Está sobre todo plenamente comprometido en la lucha común contra el terrorismo, y en este contexto apoyó la propuesta de Arabia Saudita de establecer un Centro de Lucha contra el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنها ملتزمة التزاما تاما بالمعركة المشتركة ضد الإرهاب وأنها في هذا السياق تؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة. |
El segundo es el Centro de Lucha contra el terrorismo, que forma parte del Servicio de Seguridad Interna, y que coordina operaciones específicas, funciona las 24 horas del día y está en contacto permanente con las principales instituciones estatales y los asociados internacionales de Polonia. | UN | وثانيها مركز لمكافحة الإرهاب، وهو جزء من وكالة الأمن الداخلي، يقوم بتنسيق عمليات محددة ويعمل على أساس 24 ساعة يومياً، وله اتصال دائم مع أهم مؤسسات الدولة والشركاء الدوليين لبولندا. |
El 1 de septiembre de 2010, Hungría puso en funcionamiento su primer Centro de Lucha contra el terrorismo. | UN | وأنشأت هنغاريا أول مركز لمكافحة الإرهاب في 1 أيلول/سبتمبر 2010. |
Cabe señalar, además, que el 14 de marzo de 1992 se inauguró en Roma el primer Centro de Lucha contra la violencia en el Sur de Italia, administrado por la Asociación " Diferencia de la Mujer " en los locales de la Administración Provincial y con fondos de la Provincia y la Municipalidad. | UN | وفضلا عن ذلك نشير إلى أن أول مركز لمكافحة العنف في جنوب إيطاليا قد افتتح في روما، في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٢؛ وتديره جمعية " Difference Femme " في اﻷقاليم، والتي تمولها اﻷقاليم والمقاطعات. |
Ya ha entrado en funciones el representante de la República de Tayikistán en la oficina regional del Centro de Lucha contra el Terrorismo de la CEI en Bishkek (República Kirguisa). | UN | وتولى ممثل جمهورية طاجيكستان لدى الشعبة الإقليمية لمركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة في بيشيك، جمهورية قيرغيزستان، مهام منصبه. |