ويكيبيديا

    "centros de atención de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراكز الرعاية
        
    • مرافق الرعاية
        
    • مراكز للرعاية
        
    • مراكز لرعاية
        
    • مركزا للرعاية
        
    • مرافق للرعاية
        
    Cientos de centros de atención de la salud han quedado destruidos o dañados durante la guerra y el personal médico se vio forzado a abandonar el país. UN فقد دمرت المئات من مراكز الرعاية الصحية أو أصيبت بأضرار أثناء الحرب، كما أجبر العاملون في حقل الطب على مغادرة البلاد.
    Los centros de atención de salud, los hospitales y los establecimientos conexos son administrados por las municipalidades y financiados con cargo a los presupuestos municipales. UN وتخضع مراكز الرعاية الصحية والمستشفيات والمؤسسات ذات الصلة ﻹدارة البلديات وتُمول من ميزانيات البلديات.
    Los centros de atención de ancianos también ofrecen servicios de rehabilitación. UN وتوفر مراكز الرعاية اليومية للمسنين أيضا خدمات لإعادة التأهيل.
    En los centros de atención de salud se presta orientación sobre la dieta adecuada según la discapacidad o el trastorno. UN وفيما يتعلق بالإعاقة أو الاضطرابات، توفر بشكل مباشر إرشادات بشأن أنظمة الغذاء المناسبة في مرافق الرعاية الصحية.
    Cuba recomendó que se aboliera esa práctica en todos los centros de atención de la salud y de asistencia social. UN وأوصت كوبا بإبطال هذه الممارسة في جميع مرافق الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية.
    En la actualidad se están construyendo en el norte centros de atención de la salud de emergencia, y prosigue la construcción de viviendas. UN ويجري حاليا تشييد مراكز للرعاية الصحية في حالات الطوارئ في الشمال، إلى جانب الجهود المستمرة في تشييد المساكن.
    13. Se han establecido centros de atención de salud para niños objeto de abuso y explotación sexual en zonas donde abundan los casos. UN ٣١- وأُنشئت مراكز لرعاية اﻷطفال الذين يقعون ضحايا اﻹيذاء والاستغلال الجنسي في المناطق التي تشهد معدلات عالية من هذه الحالات.
    :: Aumentar el número de centros de atención de la salud con equipo, medicinas y personal capacitado suficientes UN :: زيادة عدد مراكز الرعاية الصحية وتزويدها بالمعدات والأدوية الكافية والعاملين المدربين الكافين
    :: Ayudar con recursos financieros y materiales a construir y equipar centros de atención de la salud UN :: المساعدة بالموارد المالية والمادية على بناء مراكز الرعاية الصحية وتجهيزها
    Se ha privatizado más de 2.500 centros de atención de salud y, aunque existe el seguro nacional de enfermedad, su cobertura es limitada. UN فقد تم خصخصة أكثر من 500 2 مركز من مراكز الرعاية الصحية، وعلى الرغم من أن هناك تأمينا صحيا وطنيا إلا أن تغطيته محدودة.
    Pacientes del servicio de atención odontológica en los centros de atención de salud en 2001, 2002 y 2003 UN المرضى الذين تلقوا رعاية طب الأسنان في مراكز الرعاية الصحية فـي الأعـوام
    Profesionales de la odontología en centros de atención de salud, 2002 UN فنّيو طب الأسنان في مراكز الرعاية الصحية في عام 2002
    En algunos municipios ha sido posible atender la demanda modificando las prácticas en los centros de atención de salud. UN فقد أمكن، في بعض البلديات، تلبية الطلب بتغيير الممارسات السائدة في مراكز الرعاية الصحية.
    379. En 2003, la atención de emergencia se prestó sin problemas durante días de semana en casi todos los centros de atención de salud. UN 379- وفي عام 2003، أصبحت الرعاية الطارئة متاحة على مدار أيام الأسبوع دون أية مشكلات في جميع مراكز الرعاية تقريباً.
    El uso de las camas-jaula estaba prohibido tanto en los centros de atención de la salud como en los de asistencia social. UN فاستعمال الأسرَّة القفصية ممنوع في مرافق الرعاية الصحية ومرافق الرعاية الاجتماعية على السواء.
    Las camas con redes sólo podían utilizarse en los centros de atención de la salud, y su uso estaba sujeto a detalladas directrices. UN أما استعمال الأسرَّة الشبكية فجائز في مرافق الرعاية الصحية فقط، علماً بأنه يخضع لمبادئ توجيهية مفصلة.
    Cuba recomendó que se aboliera esa práctica en todos los centros de atención de la salud y de asistencia social. UN وأوصت كوبا بإبطال هذه الممارسة في جميع مرافق الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية.
    El uso de las camas-jaula estaba prohibido tanto en los centros de atención de la salud como en los de asistencia social. UN فاستعمال الأسرة القفصية ممنوع في مرافق الرعاية الصحية ومرافق الرعاية الاجتماعية على السواء.
    A finales de 2004, el 65% de los centros de atención sanitaria tenían médicos, el 79% de los pueblos y aldeas tenían profesionales y la mayoría de las comunas y demarcaciones habían construido centros de atención de salud. UN ففي نهاية عام 2004، كان يوجد أطباء في 65 في المائة من مراكز الرعاية الصحية، وممارسو رعاية صحية في 79 في المائة من القرى والضيعات، وقد شيدت معظم البلديات والشِعاب مراكز للرعاية الصحية.
    El Gobierno ha establecido centros de atención de la madre y el niño en todas las partes de Kuwait y se ha comprometido a garantizar el suministro de agua potable a los hogares de todos sus habitantes. UN وأنشأت الحكومة مراكز لرعاية الأمومة والطفولة في جميع أرجاء الكويت وهي ملتزمة بضمان إمداد منازل جميع سكانها بمياه الشرب النقية؛
    Otros 4.600 niños menores de 5 años con un nivel moderado de malnutrición y mujeres embarazadas y lactantes recibieron alimentación complementaria en 36 centros de atención de la salud en todo el país. UN وتلقّى عدد إضافي يبلغ 600 4 شخص من الأطفال دون سن الخامسة الذين يشكون من سوء تغذية متوسط الشدة ومن النساء الحوامل والمرضعات أغذية تكميلية في 36 مركزا للرعاية الصحية في جميع أنحاء البلد.
    Para abordar el nuevo reto de las enfermedades no trasmisibles se necesitan centros de atención de la salud de características diferentes y con distintos criterios de disponibilidad y acceso. UN ويلزم لمواجهة التحدي الجديد المتعلق بالأمراض غير المعدية توافر مرافق للرعاية الصحية لها طابع مختلف وتتسم بأنماط مختلفة لتوافرها والاستفادة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد