ويكيبيديا

    "cerrados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مغلقة
        
    • المغلقة
        
    • أغلقنا
        
    • مغلقتان
        
    • مغلق
        
    • مغلقتين
        
    • أغلقت
        
    • مغلقه
        
    • المقفلة
        
    • إغلاق
        
    • مغلقين
        
    • مُغلقة
        
    • مغمضتين
        
    • مقفلة
        
    • مغلقون
        
    Embalajes/envases combinados que incluyan embalajes/envases interiores perfectamente cerrados para impedir la inflamación accidental en condiciones normales de transporte. UN عبوات مركبة مكونة من عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية.
    Los centros de difusión de la MINUEE en Eritrea han permanecido cerrados desde 2003. UN أما مراكز التوعية التابعة للبعثة في إريتريا فهي مغلقة منذ عام 2003.
    Más importante es la existencia en el aire de radón en los locales cerrados, y ello debería controlarse. UN والأهم من ذلك هو وجود عنصر الرادون في الهواء داخل المباني المغلقة الذي يستدعي المراقبة.
    Los formatos cerrados para alcanzar acuerdos en el pasado no han dejado buenos resultados ni bases sobre las cuales se puedan construir acuerdos duraderos. UN فلم يأت استعمال الصيغ المغلقة للوصول إلى اتفاقات في الماضي بنتائج إيجابية ولا بأسس يمكن أن تبنى عليها اتفاقات دائمة.
    Todos los puntos de cruce desde Israel se mantuvieron cerrados durante los ataques, salvo pequeñas y escasas excepciones. UN فقد ظلت جميع المعابر من إسرائيل مغلقة أثناء الهجمات، ما عدا حالات استثنائية نادرة وقليلة.
    Obstáculos administrativos: es difícil obtener servicios porque en ocasiones algunos de estos centros están cerrados o carecen de los medicamentos más básicos. UN معوقات إدارية: تزيد من صعوبة الحصول على الخدمات نتيجة أن بعض هذه المرافق إما مغلقة أو تنقصها الأدوية الأساسية.
    Entre los proyectos cerrados operacionalmente pero no financieramente figuran muchos proyectos con cantidades residuales y algunos proyectos inactivos. UN وتشمل المشاريع المغلقة تشغيلياً ولكنها غير مغلقة مالياً مشاريع كثيرة بمبالغ متبقية وبعض المشاريع الخاملة.
    El juicio se celebró dos días después del arresto del Sr. Kunnaka y en domingo, cuando los tribunales están normalmente cerrados excepto en casos excepcionales. UN وجرت المحاكمة في يوم الأحد بعد مرور يومين على اعتقاله، وهو يوم تكون فيه المحاكم عادة مغلقة إلا في حالات استثنائية.
    Caminos cerrados. Cañerías congeladas. Albinos virtualmente invisibles. Open Subtitles الطرق مغلقة والأنابيب متجمدة والمُهُق مختفيون
    Salen dos mujeres en combinación y con los ojos cerrados, como dos sonámbulas. Open Subtitles . إمرأتان تدخل بالأرواب . عيونهم مغلقة . مثل السائرين نياماً
    Desde 2006 nuestro país se convierte en el primer país de Latinoamérica totalmente libre de humo de tabaco en lugares públicos cerrados. UN وفي عام 2006، أصبح بلدي أول بلد في أمريكا اللاتينية خاليا تماما من تدخين التبغ في الأماكن العامة المغلقة.
    Me han dicho que este animal anda dentro y fuera de edificios cerrados. Open Subtitles يقال لي بأنّ هذا الحيوان ذهب جيئة وذهابا من البنايات المغلقة.
    Conseguir subir el número de casos cerrados, o las dos están fuera. Open Subtitles إرفعا رقم قضاياكما المغلقة وإلا ستفصلان لا يمكن أن أفصل
    Por tanto se está concentrando la atención en la protección de la calidad de las aguas costeras, especialmente en los mares cerrados y semicerrados. UN ولذلك فإنه يجري تركيز الاهتمام على حماية سلامة المياه الساحلية، وخاصة في البحار المغلقة وشبه المغلقة.
    Has marcado al mejor taller de reparaciones de Frank. Estamos cerrados ahora mismo. Por favor déjanos un mensaje. Open Subtitles أنت تتصل فريندز بيست أوتو بادي أغلقنا الآن فاترك رسالة من فضلك
    Los tribunales municipales y de delitos leves en Zubin Potok están cerrados. UN أما المحكمة البلدية ومحكمة الجنح في زوبين بوتوك فهما مغلقتان حاليا.
    Siempre estás sentada hablando de los ricos, hablando de lo cerrados de mente que son. Open Subtitles كنت جالسا دائما حول التعبئة على الأغنياء، يتحدث عن كيفية مغلق الذهن هم.
    Sam, sé que es duro pero tienes que tener los ojos cerrados. Open Subtitles سام,أعرف ان ذلك صعب لكن يجب أن تبقي عينيك مغلقتين
    - Esos casos están cerrados. Al igual que los acuerdos que hemos alcanzado. Open Subtitles لقد أغلقت تلك القضايا، كما هو حال التسويات التي توصلنا إليها.
    Cuando tus ojos estaban cerrados en lo que yo llamaría del tipo dormido. Open Subtitles اعني عندما كانت عيناكي مغلقه ما احب ان اسميه طريقة النوم
    Total de casos cerrados UN مجموع الحالات المقفلة مجموع الحالات التي لم يبت فيها بعد
    No. No creo que hayas visto nada, con eso de tener los ojos cerrados. Open Subtitles كلا , أعتقد أنك لم ترى أي شيئ أيضاً بسبب إغلاق عينيك
    No obstante, en el momento de elaborar el presente informe aún siguen cerrados el puerto y el aeropuerto. UN على أن الميناء والمطار كانا لا يزالان مغلقين وقت صياغة هذا التقرير.
    Puedo extraer un núcleo y volver a colocarlo con los ojos cerrados. Open Subtitles أستطيع أن أنزع لُب الثمرة وأضعه مكانه مُجدداً وعيني مُغلقة
    Deja la mano firme en la mesa, mantén los ojos cerrados. ¿Puedes ponerte de pie? TED دعْ يدك تلتصق إلى سطح الطاولة بثبات، وابقِ عينيك مغمضتين أيمكنكِ الوقوف؟
    Los caminos principales, que a menudo constituyen la frontera entre las facciones en guerra, están cerrados. UN أما الطرق الرئيسية، التي تشكل، في أحيان كثيرة، الحدود الفاصلة بين الفصائل المتحاربة، فهي مقفلة.
    Los demás están en la autopista nueva y la mayoría están cerrados. Open Subtitles إن الآخرين على الطريق السريع الجديد و معظمهم مغلقون حتى يبدأ الموسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد