Y en ella o no, no planeo perder mi cabeza o mi buque en manos de un chacal como usted. | Open Subtitles | وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك. |
Porque en la tierra de los depredadores, el león nunca teme al chacal. | Open Subtitles | لأنه فى أرض المفترسين الأسد لا يخاف أبداً من إبن آوى |
Hice lo que debí haber hecho desde el principio cuando vi al chacal cuando estaba en las Olimpiadas DustBuster. | Open Subtitles | فعلت ما كانت يجدر بي فعله أول مرةّ حينما رأيت إبن آوى في أولمبياد تنظيف الغبار |
Sr., ¿cómo sabe que el "chacal" es de alguno de estos países? No lo sé. | Open Subtitles | سيدي، كيف لك ان تعرف بان جاكال اتي من أيا من تلك البلدان؟ |
Sé que el chacal lo engañó en un negocio de armas en Libia. | Open Subtitles | أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا |
lbas a traerme la cabeza del chacal, que vendría a liberar a los esclavos. | Open Subtitles | أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد |
El tanque està perdido en el Valle del chacal. | Open Subtitles | الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى |
Se supone que se alimente de carroña, como un chacal. | Open Subtitles | هذه الـ كومبى كانت تعتبر حيوانات قمامة كأبناء آوى |
El maldito hijo de un chacal hará que sus gitanos cometan delitos contra ella. | Open Subtitles | إنه ساقط ابن آوى الذي سَيجعل غجره يَرتكبُالجرائمَعليها. |
Pero como nos dice el Talmud-- ...igual al chacal que al buey. | Open Subtitles | ولكن كما يخبرنا التلمود لابن آوى , كما للثيران |
Muchos curadores están perfectamente calificados, pero los menos son parecidos al chacal. | Open Subtitles | بهذه السهولة, الأن الكثير من الوصاه مؤهلين تماماً لكن النسبه الأقل يشبهون أبن آوى |
Nicolas Volker es la más peligrosa penal internacional desde que Carlos el chacal. | Open Subtitles | نيكولا فولكر هو أخطر الجنائية الدولية منذ كارلوس ابن آوى. |
Yo fui concebido de un chacal. | Open Subtitles | كنت أنا جنين لأبن آوى |
Es un chacal que desgarra el vientre suave de- de nuestra ciudad. | Open Subtitles | آوى إلى هنا لتمزيق بلدتنا العادلة |
Y aquí, el signo del invierno infernal, el chacal. | Open Subtitles | :وهنا , إشارة شتاءِ الجحيمِ .ابن آوى |
Están haciendo la danza del chacal. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. يفعلونه الرقص ابن آوى. |
Si la trama existe tal y como está descrita... y si un asesino extranjero cuyo nombre clave quizá sea "chacal"... ha sido contratado para atentar contra la vida... | Open Subtitles | لتعريض حياة الرئيس ديجول للخطر. لو فعلا توجد مؤامرة كالموصوفة و لو ان القاتل أجنبي المولد، و اسمة الرمزي قد يكون جاكال |
Así que este tal chacal tiene pasaporte danés, ¿no? | Open Subtitles | لذا هذا جاكال لدية جواز سفر دانماركي، صحيح؟ |
Por supuesto, el chacal se hizo pasar por inglés... pero también se hizo pasar por danés y francés. | Open Subtitles | بالتأكيد , جاكال تنكر كرجل إنجليزي لكنه تنكر أيضا كدنماركي وكفرنسي. |
¿Así que el chacal está tras su director? | Open Subtitles | إذا الثعلب يلاحق مديركم أليس كذلك؟ |
Sea como fuere, encuentra a este "chacal", ¿quieres? | Open Subtitles | على أية حال، اذهب و احضر هذا الجاكال فحسب، أليس كذلك؟ |
Así que alcanzó al chacal y, por supuesto, le cortó la cabeza. | Open Subtitles | لذا قبض على الـ (شاكال) وجزَّ رأسه بالطبع |
No es culpa del cangrejo si tiene que caminar de costado, ni del chacal si tiene gusto por la carroña. | Open Subtitles | ليس من خطأ السلطعون أنه يمشي في كلا الإتجاهين أو ابن آوي لحٌبه في تذوق الجيف. |