"chacal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آوى
        
    • جاكال
        
    • الثعلب
        
    • الجاكال
        
    • شاكال
        
    • آوي
        
    Y en ella o no, no planeo perder mi cabeza o mi buque en manos de un chacal como usted. Open Subtitles وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك.
    Porque en la tierra de los depredadores, el león nunca teme al chacal. Open Subtitles لأنه فى أرض المفترسين الأسد لا يخاف أبداً من إبن آوى
    Hice lo que debí haber hecho desde el principio cuando vi al chacal cuando estaba en las Olimpiadas DustBuster. Open Subtitles فعلت ما كانت يجدر بي فعله أول مرةّ حينما رأيت إبن آوى في أولمبياد تنظيف الغبار
    Sr., ¿cómo sabe que el "chacal" es de alguno de estos países? No lo sé. Open Subtitles سيدي، كيف لك ان تعرف بان جاكال اتي من أيا من تلك البلدان؟
    Sé que el chacal lo engañó en un negocio de armas en Libia. Open Subtitles أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا
    lbas a traerme la cabeza del chacal, que vendría a liberar a los esclavos. Open Subtitles أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد
    El tanque està perdido en el Valle del chacal. Open Subtitles الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى
    Se supone que se alimente de carroña, como un chacal. Open Subtitles هذه الـ كومبى كانت تعتبر حيوانات قمامة كأبناء آوى
    El maldito hijo de un chacal hará que sus gitanos cometan delitos contra ella. Open Subtitles إنه ساقط ابن آوى الذي سَيجعل غجره يَرتكبُالجرائمَعليها.
    Pero como nos dice el Talmud-- ...igual al chacal que al buey. Open Subtitles ولكن كما يخبرنا التلمود لابن آوى , كما للثيران
    Muchos curadores están perfectamente calificados, pero los menos son parecidos al chacal. Open Subtitles بهذه السهولة, الأن الكثير من الوصاه مؤهلين تماماً لكن النسبه الأقل يشبهون أبن آوى
    Nicolas Volker es la más peligrosa penal internacional desde que Carlos el chacal. Open Subtitles نيكولا فولكر هو أخطر الجنائية الدولية منذ كارلوس ابن آوى.
    Yo fui concebido de un chacal. Open Subtitles كنت أنا جنين لأبن آوى
    Es un chacal que desgarra el vientre suave de- de nuestra ciudad. Open Subtitles آوى إلى هنا لتمزيق بلدتنا العادلة
    Y aquí, el signo del invierno infernal, el chacal. Open Subtitles :وهنا , إشارة شتاءِ الجحيمِ .ابن آوى
    Están haciendo la danza del chacal. Open Subtitles أنا لا أعرف. يفعلونه الرقص ابن آوى.
    Si la trama existe tal y como está descrita... y si un asesino extranjero cuyo nombre clave quizá sea "chacal"... ha sido contratado para atentar contra la vida... Open Subtitles لتعريض حياة الرئيس ديجول للخطر. لو فعلا توجد مؤامرة كالموصوفة و لو ان القاتل أجنبي المولد، و اسمة الرمزي قد يكون جاكال
    Así que este tal chacal tiene pasaporte danés, ¿no? Open Subtitles لذا هذا جاكال لدية جواز سفر دانماركي، صحيح؟
    Por supuesto, el chacal se hizo pasar por inglés... pero también se hizo pasar por danés y francés. Open Subtitles بالتأكيد , جاكال تنكر كرجل إنجليزي لكنه تنكر أيضا كدنماركي وكفرنسي.
    ¿Así que el chacal está tras su director? Open Subtitles إذا الثعلب يلاحق مديركم أليس كذلك؟
    Sea como fuere, encuentra a este "chacal", ¿quieres? Open Subtitles على أية حال، اذهب و احضر هذا الجاكال فحسب، أليس كذلك؟
    Así que alcanzó al chacal y, por supuesto, le cortó la cabeza. Open Subtitles لذا قبض على الـ (شاكال) وجزَّ رأسه بالطبع
    No es culpa del cangrejo si tiene que caminar de costado, ni del chacal si tiene gusto por la carroña. Open Subtitles ليس من خطأ السلطعون أنه يمشي في كلا الإتجاهين أو ابن آوي لحٌبه في تذوق الجيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus