ويكيبيديا

    "charco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بركة
        
    • البركة
        
    • حوض
        
    • بركه
        
    • تشاركو
        
    • لبركة
        
    • ببركة
        
    • البركه
        
    • بركةٍ
        
    • وحل
        
    • شاركو لا
        
    • كبركة
        
    Cuando volvió en sí se encontraba en el suelo del vestíbulo principal de la comisaría, en medio de un charco. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    Cuando volvió en sí se encontraba en el suelo del vestíbulo principal de la comisaría, en medio de un charco. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    He visto un macho de melena negra al atardecer, bebiendo en un charco Open Subtitles لقد رأيت أسدا ذكرا أسودا يشرب من بركة وقت غروب الشمس
    Por un momento, estuve dando aletazos en ese charco con Spike, respirando por las agallas. Open Subtitles للحظة هناك، كنتُ استشعر هناك في تلك البركة مع الشائك الذي تنمو خياشيمه.
    Este proceso se asemejaba a la formación de un charco de carburante, por un escape gota a gota: llegó a extenderse tanto que una sola chispa de violencia puso todo el país en llamas. UN وشبهت العملية بمشاهدة حوض من النفط يتكون نقطة تلو الأخرى، حتى وصل لدرجة تسببت فيها شرارة عنف من إشعال البلد بأسره.
    Lo próximo que recuerdo, desperté en un charco de mi propia saliva. Open Subtitles و من ثم أجد نفسي مستيقظاً في بركة من لعابي
    Nació en un charco de gasolina, sobre un pedazo de metal oxidado. Open Subtitles ولدت في بركة من البنزين على قطعة معندية مليئة بالصدأ
    Otras pocas horas, y estarás boca abajo en un charco de tus propios fluidos. Open Subtitles بعد بضعة ساعات، سوف تسقط ووجهك على .بركة من السوائل الخاصة بك
    Otras pocas horas, y estarás boca abajo en un charco de tus propios fluidos. Open Subtitles بعد بضعة ساعات، سوف تسقط ووجهك على بركة من السوائل الخاصة بك.
    Lo encontramos donde lo dejaste, en un charco de su propia sangre. Open Subtitles العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه.
    Cuando ambos hombres se marcharon fue a la sala, donde encontró a su padre tendido en de un charco de sangre a través del vano de la puerta. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    Jamal Yehia recibió siete impactos de bala en el cuerpo, la mayoría en el pecho, estómago y cuello y cayó en un charco de su propia sangre ante su familia. UN وأُطلق عليه الرصاص 9 مرات في جسمه، وبخاصة نحو صدره ومعدته ورقبته. فسقط في بركة من دمه أمام أسرته.
    Ahmad fue alcanzado en la cabeza y el pecho y se derrumbó en un charco de sangre. UN وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه.
    Y ahí está el vándalo en el suelo, en un charco de sangre. TED هناك الفاسق على الأرض ، بركة من الدماء.
    El perro perseguía al gato por el callejón, por el charco, por la casa. Open Subtitles بدأ الكلب بمطاردة القطة اسفل الزقاق من خلال البركة من خلال المنزل
    al charco y matarlas, ¿correcto? TED إلى هذه البركة و تستطيع قتلهم هناك، أليس صحيحاً؟
    Uno tiene que poner el químico en cada charco, cada bebedero para pájaros, cada tronco de árbol. TED عليك أن تضع المادة الكيميائية في كل بركة صغيرة وفي كل حوض مياه للطيور وفي كل جذع شجرة.
    Y tÚ verás cómo se hunden... en un charco profundo... de tus subproductos industriales. Open Subtitles و انت هنا ستشاهدهم و هم يغرقون في بركه عميقه الناتجه عن صناعاتك
    La Procuradoría General de la República y otros representantes del Gobierno informaron exhaustivamente a la Relatora Especial sobre la operación de El charco. UN وقدم مكتب النائب العام الاتحادي وممثلون حكوميون آخرون شرحاً مطولاً إلى المقررة الخاصة عن عملية إل تشاركو.
    Tuvieron que curarle y vendarle para que no se convirtiera en un charco en el suelo. Open Subtitles إحتاجوا أن يغطوك بالضمادات فقط حتي يبقوك من التحول لبركة على الأرض
    La sangre más roja que he visto. Un charco en torno a su vestido verde. Open Subtitles كان الدم الأكثر إحمراراً الذي رأيته في حياتي تجمع ببركة حول فستانها الأخضر
    Se metió en el charco del abrevadero. Open Subtitles لديه حذاء موحل لانه داس في البركه
    No tan chistoso como un adulto desmayado en un charco de su propia orina. Open Subtitles ليس بقدر رجل ٍ ناضج ٍ يقع مغشياً عليه في بركةٍ من بوله
    Los demás luchaban y morían sin sentido y él en un hoyo, sumido en el charco de su propia cobardía. Open Subtitles كان هو مختبئاً في حفرة يتمرغ في وحل جبنه
    Observaciones sobre la situación de la comunidad charco la Pava y otras UN ملاحظات عن حالة مجتمع " شاركو لا بافا " (Charco la Pava) والمجتمعات الأخرى
    - Poco profunda. - Suena como un charco. Open Subtitles - غير عميقة، صوتها يبدو كبركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد