ويكيبيديا

    "cheques" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشيكات
        
    • شيكات
        
    • شيك
        
    • الصكوك
        
    • وشيكات
        
    • شيكاتي
        
    • صكوك
        
    • بشيكات
        
    • بالشيكات
        
    • شيكاتك
        
    • والشيكات
        
    • للشيكات
        
    • شيكاتهم
        
    • شيكاً
        
    • شيكاتنا
        
    Sirva de ejemplo la utilización de estos programas para adquisiciones, libranza de cheques y transferencias directas de fondos. UN ومن اﻷمثلة على ذلك استعمال هذه المجموعات في أغراض الشراء وتحرير الشيكات والنقل المباشر لﻷموال.
    El reclamante presentó copias de cheques librados en su nombre como documento justificativo. UN وقدم صوراً من الشيكات الصادرة باسمه بوصفها أدلة مستندية داعمة للديون.
    Una de las actividades principales del reclamante era la compra de tales cheques. UN وكان من أنشطة الشركة صاحبة المطالبة الرئيسية شراء مثل هذه الشيكات.
    De ese modo se intenta evitar que se presenten a cobro cheques falsos. UN وهذا يساعد على تجنب تقديم أي شيكات مزيفة إلى المصرف للدفع.
    En la oficina de la India también aparecieron cheques pendientes de pago por períodos de entre seis y nueve meses. UN وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر.
    El reclamante efectuaba normalmente sus compras del sábado al jueves, tras lo cual presentaba los cheques a cobro ese mismo jueves. UN وعادة ما تجري صاحبة المطالبة مشترياتها من السبت إلى الخميس ثم تقدم الشيكات للتحصيل في يوم الخميس نفسه.
    Cada uno de los cheques llevaba marcada la fecha que le puso el pagador. UN وكان كل شيك من الشيكات يحمل التاريخ الذي قام فيه الدافع بإصداره.
    :: La obligación de identificar los cheques y negarse a realizar transacciones cuando no se facilite tal identificación; UN :: واجب تحديد هوية أصحاب الشيكات ورفض القيام بمعاملات عندما لا يتم تحديد هذه الهوية؛
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la Isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    La CEPAL ha seguido limitando al máximo el uso de los cheques y realizando en su lugar transferencias electrónicas de fondos. UN تواصل اللجنة التقليل من إصدار الشيكات إلى أدنى حد ممكن وتلجأ بدلا من ذلك إلى تحويل الأموال إلكترونيا.
    En una oficina en el país varios funcionarios elaboraron documentación fraudulenta como respaldo de la emisión de cheques a terceros por 51.200 dólares. UN في أحد المكاتب القطرية، أنشأ عدة موظفين وثائق مزورة لدعم إصدار شيكات بلغت قيمتها 200 51 دولار لفائدة أطراف ثالثة.
    En esos casos he hecho cosas vergonzosas como extender cheques sin fondos. Open Subtitles عندها اضطر إلى إتخاذ خطوات غبية كتحرير شيكات بلا رصيد
    Hijo, tu ego está escribiendo cheques que tu cuerpo no puede pagar. Open Subtitles يا بني، غرورك يكتب شيكات لا يستطيع جسدك أن يوفها
    Recibí cheques sin fondos, llegué al límite de las tarjetas de crédito. Open Subtitles فأنا أصدرت شيكات مرتجعة وبلغت الحد الأقصى من بطاقات الإئتمان
    Tan pronto cancele los cheques, diles que tambi�n est�n cancelados para m�. Open Subtitles إذا كانوا يكتبون شيكات أخبرهم بأن يكتبوا واحدا لي أيضا
    No hay ningún talonario de cheques, ni banco o declaraciones de impuestos. Open Subtitles لا توجد مسودة الصكوك .. لا مصرف أو خطابات الضريبة
    Los investigadores de la OSSI encontraron que varios miembros de equipos de la defensa habían pagado dinero en efectivo y cheques bajo coacción. UN وعثـر محققو المكتب على أموال نقدية وشيكات دفعها قسرا العديد من أعضاء أفرقـة الدفاع.
    ¿Quieres enviarle mis cheques a Eddie a Los Ángeles, por favor? Open Subtitles ايمكن أن ترسل شيكاتي إلى إدي في لوس أنجيلوس
    Pasó un año y medio en prisión por falsificar cheques. Salió antes por buena conducta, hace seis meses. Open Subtitles قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر
    - Error, no hay nada de malo con los cheques de la caridad Open Subtitles خطاء ، يا رجل ، اللعنة لا يوجد خطاء بشيكات الخير
    El sujeto borra y altera cheques y luego los pasa por Arizona. Open Subtitles عمليات النصب بالشيكات وتغييرها ثم صرفها من جديد في أريزونا
    Entonces, firmen sus cheques... y ayuden a barrer a Satan de la faz de la Tierra. Open Subtitles لذا اخْرجُ دفترُ شيكاتك و ساعد في ان تمسح قبضةَ الشيطانِ المخاطيّةِ مِنْ علي الوجوهِ البشريةِ.
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ajustara las cuentas de anticipos de efectivo del libro mayor para tener en cuenta los cheques vencidos. UN وافق المكتب على توصية المجلس بتسوية حسابات السُّلف النقدية في دفتر الأستاذ العام بالنسبة للشيكات المتقادمة.
    Tenemos que averiguar dónde cobran sus cheques, estos hombres. Open Subtitles علينا أن نكتشف اين يصرف هؤلاء الرجال شيكاتهم
    Entre al banco y cambie 60 millones en 50 cheques de cajero. Open Subtitles إدخلْ المصرفَ، وحولي ال 60 مليون دولار إلى 50 شيكاً.
    El hombre que firma nuestros cheques está cómodo así que aquí no hay problemas. Open Subtitles الرجل الذي يوقع على شيكاتنا مرتاح لهذا لذا ليس هنا اي مشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد