ويكيبيديا

    "chileno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شيلي
        
    • الشيلي
        
    • الشيلية
        
    • التشيلي
        
    • تشيلي
        
    • التشيلية
        
    • لشيلي
        
    • تشيليان
        
    • شيليه
        
    • شيلية
        
    El sector minero chileno había sido abierto a los inversores privados por diez años, lo que explicaba el alto nivel del desarrollo del sector. UN وقد فتح قطاع التعدين في شيلي أمام المستثمرين الخاصين منذ عشر سنوات مما يفسر ارتفاع مستوى التنمية الذي بلغه القطاع.
    - " Ordenamiento Jurídico chileno frente al fenómeno discriminatorio " , Revista de Derecho, Universidad Católica de Chile. UN :: ' ' النظام القانوني الشيلي في مواجهة ظاهرة التمييز``، مجلة الحقوق، جامعة شيلي الكاثوليكية.
    Nicaragua solicitó más información sobre el programa chileno de concesión de infraestructura penitenciaria. UN وطلبت نيكاراغوا مزيداً من المعلومات عن برنامج شيلي لاستغلال مرافق السجون.
    La salida de fondos a corto plazo afectó a varias monedas asiáticas, y luego al rublo ruso, al rand sudafricano e incluso al peso chileno. UN وتضررت بسبب خروج اﻷموال القصيرة اﻷجل عدة عملات آسيوية، ثم الروبل الروسي، وراند جنوب أفريقيا وحتى البيزو الشيلي.
    Por lo general, el indígena no tenía acceso a una defensa porque no entendía las leyes del " chileno " . UN وبصفة عامة، فإن السكان الأصليين كانوا يحرمون من حق الدفاع بدعوى أنهم لا يفهمون القوانين الشيلية.
    Ninguno de los instrumentos señalados establece en alguna de sus disposiciones que el Estado chileno se encuentra facultado a delegar sus obligaciones internacionales. UN فأيٌّ من الصكين المشار إليهما لم ينص في أحكامه على أن دولة شيلي مخولة حق إيكال التزاماتها الدولية إلى الغير.
    El Estado chileno está dispuesto a hacerlo. UN ودولة شيلي على استعداد للاضطلاع بذلك.
    Se repatrió voluntariamente un total de 227 refugiados, de los cuales 204 eran de origen chileno y 23 de El Salvador. UN وقد بلغ مجموع العائدين طوعا ٧٢٢ لاجئا، منهم ٤٠٢ من أصل شيلي و٣٢ من السلفادور.
    En dicha carta, nuestro colega chileno propone que establezcamos órganos permanentes que perduren más allá de un período de sesiones y cuenta con el tiempo necesario para sacar sus conclusiones. UN ويقترح زميلنا من شيلي في هذه الرسالة أن تكون لنا هيئات دائمة تعبر دورة كاملة وتمنح الوقت اللازم لتتوصل إلى استنتاجاتها.
    Según el Instituto Católico chileno de Migración, la Cámara de Diputados de Chile había aprobado la ratificación. UN ويفيد المعهد الكاثوليكي الشيلي للهجرة بأن مجلس النواب في شيلي أقر التصديق.
    Actualmente el Consejo de la organización es presidido por el chileno Sr. Enrique Fanta. UN ويرأس مجلس المنظمة حاليا السيد إنريكه فانتا، من شيلي.
    Finalmente, quisiera que un chileno le contestara a otro chileno, y para ello brevemente daré lectura a los conceptos que vierte el Sr. Vicente Huidobro en relación con este tema: UN وأخيرا، فإنني أعتقد أنه ينبغي ﻷحد الشيليين الرد علي الشيلي الآخر، ولذا اسمحوا لي أن أتلو بإيجاز ما قاله السيد فيسنتي هويدوبرو عن هذا الموضوع:
    El Relator Especial se pregunta si la Organización ha acudido verdaderamente en socorro del pueblo congolés como en su momento respondió al pueblo chileno en los años de desgracia. UN وقال إنه يتساءل ما إذا كانت المنظمة تريد فعلا مساعدة الشعب الكونغولي كما فعلت مع الشعب الشيلي عندما ألمت به المصيبة.
    Comunicaciones del Instituto Católico chileno de Migración y de la Comisión Católica Argentina de Migraciones UN مساهمة من المعهد الكاثوليكي الشيلي للهجرة ومن اللجنة الكاثوليكية اﻷرجنتينية للهجرة
    Por ejemplo, durante el año en curso se habían concedido más de 18.000 becas a niños y jóvenes indígenas para darles acceso al sistema de educación chileno. UN وعلى سبيل المثال، قُدِّم هذا العام ما يزيد على 000 18 منحة لأطفال وشباب الشعوب الأصلية لتمكينهم من الوصول إلى نظام التعليم الشيلي.
    Esta ratificación reviste, como lo ha señalado mi colega chileno, gran importancia en el contexto regional de América del Sur, así como también en un plano más amplio. UN وهذا التصديق كما قال زميلي الشيلي يتسم بأهمية خاصة في السياق الإقليمي لأمريكا الجنوبية وكذلك على المستوى العالمي.
    :: En 2002 representó a las víctimas en el juicio penal de un miembro de la policía secreta de Chile que en 1974 asesinó en Buenos Aires al general chileno Carlos Prats. UN :: مثل المجني عليهم في المحاكمة الجنائية لعضو الشرطة السرية الشيلية الذي اغتال الجنرال الشيلي كارلوس براتس في 1974 في بوينس آيرس، وكان ذلك في عام 2002.
    Del mismo modo, entre los costos económicos también se debe considerar los gastos que efectúan los importadores y exportadores de bienes por el tránsito comercial a través de puertos y territorio chileno. UN كما أن هناك تكاليف اقتصادية يتكبدها الموردون والمصدرون بسبب عبور تجارتهم من الموانئ والأراضي الشيلية.
    Han encontrado al minero chileno número 34 en tu bolso. Open Subtitles لقد وجدوا عامل المنجم التشيلي رقم 34 في حقيبتك.
    Este es un plato chileno que me encanta pero nunca puedo hacerlo. Open Subtitles ،هذا طبق تشيلي أحبه لكن لم تأتني الفرصة أبداً لطهيه
    En el desierto chileno de Atacama, algunas áreas están tan desoladas como la superficie de Marte. Open Subtitles في صحراء أتكاما التشيلية , بعض المناطق خرِبة مثل سطح المريخ
    El representante chileno es Raimundo González Aninat, Embajador de Chile en Austria, y el coordinador para Chile es Héctor Gutiérrez Méndez, Coordinador General de la Agencia Chilena del Espacio; UN وممثل شيلي هو رايموندو غونساليس أنينات، سفير شيلي لدى النمسا، ونقطة الاتصال لشيلي هي هكتور غوتييريز مينديز، المنسق العام لوكالة الفضاء الشيلية؛
    Todavía no he matado a un chileno. Open Subtitles أعتقد أني لم أقتل شخصا تشيليان بعد.
    - Es un general chileno. Open Subtitles -قائد شيليه
    Un tribunal chileno declinó dar por acreditada la existencia de un cártel por no haber pruebas directas de ello y por ser insuficientes las pruebas rendidas, pero dispuso que los procesadores tomaran una serie de medidas a fin de aumentar la transparencia de sus actividades. UN ورفضت محكمة شيلية أن تخلص إلى وجود تفاهم في إطار كارتل، معللة رفضها بانعدام الأدلة المباشرة عن وجود التفاهم، ولكنها أمرت المجهزين باتخاذ تدابير معينة لزيادة الشفافية في معاملاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد