Ya Va por el sexto pintor, y aún quiere cambiar la chimenea. | Open Subtitles | هي تدهن طابقها السادس. وهي تريد الآن أن تصلح المدخنة |
Al costado de la chimenea, hay un botón, giralo hacia la derecha, y luego vuelvelo a la izquierda. | Open Subtitles | في الجهة اليمنى من المدخنة هنالك زر ادرها كلها الى اليمين ثم ادرها الى اليسار |
Se quedó en la chimenea ordenando los objetos que había en la repisa. | Open Subtitles | كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح |
Mira, me duele la espalda. ¿has tratado de ducharte en una chimenea Kayak? | Open Subtitles | ظهرى يؤلمنى هل جربت من قبل تمرير قارب بحر من مدخنة |
Cien domingos encontrar las figuritas y los platos perfectos para colocar sobre la chimenea. | Open Subtitles | 100 يوم أحد لتخمين الأثاث الأنسب وصحون وضعتها فوق موقد النار |
¿Ves el... el collage... de gaviotas de madera colgado en la chimenea? | Open Subtitles | أترين .. الملصقة من النورس الخشبي على مدفأة النار معلقةً؟ |
Porque si no lo hacía, iba a ser como esa doctora en la chimenea. | Open Subtitles | ..لأنني إن لم أفعل سأكون مثل تلك الدكتورة في مبناها ذي المداخن |
Y después de eso, podemos sacar los pájaros muertos de la chimenea. | Open Subtitles | ومن ثم بعد هذا, يمكننا تنظيف الطيور الميتة خارج المدخنة |
Pero dijimos que los cables irían por aquí, donde la vieja chimenea. | Open Subtitles | و لكننا قلنا أن الأسلاك ستذهب هناك في المدخنة القديمة |
Y cuando llegué hasta esa chimenea humeante que había visto en la distancia, vi a Hanna Zavorotnya, y la conocí. | TED | وعندما وصلت إلى تلك الأنابيب المدخنة رايت في الطريق رأيت زافوروتنيا حنا، وقابلتها |
Bueno, si salen al mar en un barco o en un crucero, y miran la chimenea, verán un humo muy negro. | TED | حسناً، إن خرجتم إلى البحر بسفينة أو على متن سفينة سياحية، و نظرتم إلى المدخنة في الأعلى، سترون دخاناً شديد السواد. |
La otra trató de ocultar su presencia arrojando el cuarto vaso a la chimenea. | Open Subtitles | حاول الشخص الآخر إخفاء تواجده عن طريق رمي الكوب الرابع في الموقد. |
Tardé dos semanas en encontrar leones de piedra para encima de la chimenea. | Open Subtitles | كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد |
La chimenea era su lugar favorito de seducción. | Open Subtitles | الموقد كَانَ مركز الإغْواء المفضّل لهاِ. |
En este archivo, que duraba 8 segundos, se veían la chimenea de la nave como un punto negro y el estribor inclinado hacia el islote de Paengnyong, con la proa y la popa todavía no totalmente separadas. | UN | ويوضح ملف الفيديو المذكور، الذي يبلغ طوله 8 ثوان، مدخنة السفينة التي تظهر وكأنها نقطة سوداء والجانب الأيمن من السفينة المائل باتجاه جزيرة بيونغيانغ الصغيرة بينما انفصلت المقدمة والمؤخرة بشكل كامل. |
hay una chimenea, una parte aérea, una lámpara y una cuerda de reloj en el Arca. | TED | فقد كان هنالك مدخنة .. وهوائي ومصباح .. وساعة في سفينة نوح |
¿Recuerda que me dijo que mi mano temblaba mientras arreglaba los adornos de la chimenea? | Open Subtitles | هل تذكر أنك قلت أن يدي تهتز عندما كنت أسوي الحلي بجانب موقد النار؟ |
Pensaron que una chimenea podría atraer a la gente y ayudar a iniciar conversaciones. | TED | اعتقدوا أن مدفأة قد تجذب الناس وتساعدهم في بدء محادثات ما. |
Las medidas secundarias comprenden las soluciones tecnológicas para disminuir las concentraciones de mercurio en los gases de chimenea que parten de la zona de combustión. | UN | تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق. |
¡Pero sólo iré si prometes que podré ver la famosa chimenea de Rosings Park! | Open Subtitles | ولكننى سآتى فقط لو وعدتنى بأن أتمكن من ألقاء نظرة على المدفئة الشهيرة فى روزينج بارك |
Bajaron por la chimenea. | Open Subtitles | ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه |
De hecho, tu cabeza quedaría bastante decorativa encima de su chimenea. | Open Subtitles | فى الواقع سيبدو رأسك جميلا على الرف خاصته |
Bueno, eso explicaría como el asesino fue capaz de cargarlo hasta el techo y encasquetarlo en la chimenea. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يُوضّحُ كَمْ القاتل كَانَ قادرَ لحَمْله إلى السقفِ وبعد ذلك يَدْسُّه أسفل المدخنةِ. |
Nuestro pequeño aguardando al lado de la chimenea, pero no hay regalo. | Open Subtitles | طفلنا الصغير ينتظر عند المدفأه ولكن ، ليس هنالك هدية |
Les pedí que construyeran una chimenea de mármol de 2 pisos de alto. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
El Cardenal me ha pedido que se lo recuerde... La chimenea. | Open Subtitles | من اجل ذلك، اخبرني الكاردينال ان اذكرك أن لدينا مدخنه |
Habría terminado como una mujer que abandonaste a las 3:00 de la mañana para ir a limpiar tu chimenea. | Open Subtitles | لكنت إمرأة ما تنهض من فراشها وترحل في الثالثة صباحاً ثم تمضي لتنظف مناصبك، ليس لديك حتى موقداً |
Un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea. | Open Subtitles | رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب |