"chimenea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدخنة
        
    • الموقد
        
    • مدخنة
        
    • موقد
        
    • مدفأة
        
    • المداخن
        
    • المدفئة
        
    • المدخنه
        
    • الرف
        
    • المدخنةِ
        
    • المدفأه
        
    • مدفئة
        
    • مدخنه
        
    • موقداً
        
    • المدفأة
        
    Ya Va por el sexto pintor, y aún quiere cambiar la chimenea. Open Subtitles هي تدهن طابقها السادس. وهي تريد الآن أن تصلح المدخنة
    Al costado de la chimenea, hay un botón, giralo hacia la derecha, y luego vuelvelo a la izquierda. Open Subtitles في الجهة اليمنى من المدخنة هنالك زر ادرها كلها الى اليمين ثم ادرها الى اليسار
    Se quedó en la chimenea ordenando los objetos que había en la repisa. Open Subtitles كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح
    Mira, me duele la espalda. ¿has tratado de ducharte en una chimenea Kayak? Open Subtitles ظهرى يؤلمنى هل جربت من قبل تمرير قارب بحر من مدخنة
    Cien domingos encontrar las figuritas y los platos perfectos para colocar sobre la chimenea. Open Subtitles 100 يوم أحد لتخمين الأثاث الأنسب وصحون وضعتها فوق موقد النار
    ¿Ves el... el collage... de gaviotas de madera colgado en la chimenea? Open Subtitles أترين .. الملصقة من النورس الخشبي على مدفأة النار معلقةً؟
    Porque si no lo hacía, iba a ser como esa doctora en la chimenea. Open Subtitles ..لأنني إن لم أفعل سأكون مثل تلك الدكتورة في مبناها ذي المداخن
    Y después de eso, podemos sacar los pájaros muertos de la chimenea. Open Subtitles ومن ثم بعد هذا, يمكننا تنظيف الطيور الميتة خارج المدخنة
    Pero dijimos que los cables irían por aquí, donde la vieja chimenea. Open Subtitles و لكننا قلنا أن الأسلاك ستذهب هناك في المدخنة القديمة
    Y cuando llegué hasta esa chimenea humeante que había visto en la distancia, vi a Hanna Zavorotnya, y la conocí. TED وعندما وصلت إلى تلك الأنابيب المدخنة رايت في الطريق رأيت زافوروتنيا حنا، وقابلتها
    Bueno, si salen al mar en un barco o en un crucero, y miran la chimenea, verán un humo muy negro. TED حسناً، إن خرجتم إلى البحر بسفينة أو على متن سفينة سياحية، و نظرتم إلى المدخنة في الأعلى، سترون دخاناً شديد السواد.
    La otra trató de ocultar su presencia arrojando el cuarto vaso a la chimenea. Open Subtitles حاول الشخص الآخر إخفاء تواجده عن طريق رمي الكوب الرابع في الموقد.
    Tardé dos semanas en encontrar leones de piedra para encima de la chimenea. Open Subtitles كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد
    La chimenea era su lugar favorito de seducción. Open Subtitles الموقد كَانَ مركز الإغْواء المفضّل لهاِ.
    En este archivo, que duraba 8 segundos, se veían la chimenea de la nave como un punto negro y el estribor inclinado hacia el islote de Paengnyong, con la proa y la popa todavía no totalmente separadas. UN ويوضح ملف الفيديو المذكور، الذي يبلغ طوله 8 ثوان، مدخنة السفينة التي تظهر وكأنها نقطة سوداء والجانب الأيمن من السفينة المائل باتجاه جزيرة بيونغيانغ الصغيرة بينما انفصلت المقدمة والمؤخرة بشكل كامل.
    hay una chimenea, una parte aérea, una lámpara y una cuerda de reloj en el Arca. TED فقد كان هنالك مدخنة .. وهوائي ومصباح .. وساعة في سفينة نوح
    ¿Recuerda que me dijo que mi mano temblaba mientras arreglaba los adornos de la chimenea? Open Subtitles هل تذكر أنك قلت أن يدي تهتز عندما كنت أسوي الحلي بجانب موقد النار؟
    Pensaron que una chimenea podría atraer a la gente y ayudar a iniciar conversaciones. TED اعتقدوا أن مدفأة قد تجذب الناس وتساعدهم في بدء محادثات ما.
    Las medidas secundarias comprenden las soluciones tecnológicas para disminuir las concentraciones de mercurio en los gases de chimenea que parten de la zona de combustión. UN تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق.
    ¡Pero sólo iré si prometes que podré ver la famosa chimenea de Rosings Park! Open Subtitles ولكننى سآتى فقط لو وعدتنى بأن أتمكن من ألقاء نظرة على المدفئة الشهيرة فى روزينج بارك
    Bajaron por la chimenea. Open Subtitles ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه
    De hecho, tu cabeza quedaría bastante decorativa encima de su chimenea. Open Subtitles فى الواقع سيبدو رأسك جميلا على الرف خاصته
    Bueno, eso explicaría como el asesino fue capaz de cargarlo hasta el techo y encasquetarlo en la chimenea. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ كَمْ القاتل كَانَ قادرَ لحَمْله إلى السقفِ وبعد ذلك يَدْسُّه أسفل المدخنةِ.
    Nuestro pequeño aguardando al lado de la chimenea, pero no hay regalo. Open Subtitles طفلنا الصغير ينتظر عند المدفأه ولكن ، ليس هنالك هدية
    Les pedí que construyeran una chimenea de mármol de 2 pisos de alto. Open Subtitles لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين
    El Cardenal me ha pedido que se lo recuerde... La chimenea. Open Subtitles من اجل ذلك، اخبرني الكاردينال ان اذكرك أن لدينا مدخنه
    Habría terminado como una mujer que abandonaste a las 3:00 de la mañana para ir a limpiar tu chimenea. Open Subtitles لكنت إمرأة ما تنهض من فراشها وترحل في الثالثة صباحاً ثم تمضي لتنظف مناصبك، ليس لديك حتى موقداً
    Un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea. Open Subtitles رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus