ويكيبيديا

    "china se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصين إلى
        
    • أصبحت الصين
        
    • الصين سوف
        
    • الصين قد
        
    • الصين على
        
    • الصين في
        
    • كانت الصين
        
    • إن الصين
        
    • الصين تم
        
    • الصين عن
        
    • الصين من
        
    • الصيني على
        
    • أن الصين
        
    • والصين قد
        
    • وتقوم الصين
        
    China se vio obligada a fabricar armas nucleares en circunstancias históricas especiales y con el solo fin de defenderse. UN ولقد اضطرت الصين إلى تطوير الأسلحة النووية في ظل ظروف تاريخية خاصة ولمجرد الدفاع عن النفس.
    China se vio obligada a fabricar armas nucleares en circunstancias históricas especiales y con el solo fin de defenderse. UN ولقد اضطرت الصين إلى تطوير الأسلحة النووية في ظل ظروف تاريخية خاصة ولمجرد الدفاع عن النفس.
    Como todos saben también, China se hizo parte en el Tratado más de 20 años después. UN وكما هو معروف للجميع أيضا، فقد أصبحت الصين طرفا في هذه المعاهدة بعد ذلك بأكثر من عشرين سنة.
    Se pronostica que China se convertirá, en función de la paridad del poder adquisitivo, en la economía más grande del mundo en el transcurso de la próxima década. TED فقد تنبأت بأن الصين سوف تصبح، بأي وسيلة للقياس... ب ب ب، معدلات تغير السوق... الاقتصاد الأكبر في العالم في خلال العقد القادم.
    Observa que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأشار إلى أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La de desarrollar éstas fue una decisión que China se vio forzada a adoptar bajo circunstancias históricas especiales. UN إن ظروفا تاريخية معينة هي التي حملت الصين على اتخاذ القرار الخاص باستحداث اﻷسلحة النووية.
    El examen de China se emprenderá una vez que se haya asegurado su financiación. UN وسينطلق استعراض سياسات الصين في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار فور توفر التمويل.
    Al mismo tiempo, China se ha opuesto a la militarización y a la carrera de armamentos en dicho espacio. UN وفي الوقت نفسه، كانت الصين دائماً تعترض على تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    En tal sentido, China se interesaba mucho por el desarrollo de esos países y tomaba medidas para prestarles ayuda en tal sentido. UN وقال إن الصين تهتم اهتماماً شديداً في هذا الإطار بتنمية أقل البلدان نمواً وإنها ستتخذ إجراءات لتوفير المعونة لتنميتها.
    En Taiwán, la República de China se ha transformado en una vigorosa democracia basada en una poderosa economía comercial. UN وفي تايوان، تحولت جمهورية الصين إلى ديمقراطية نشطة تستند إلى اقتصاد تجاري قوي.
    Como resultado del proceso general de reforma y apertura de China se ha acelerado el crecimiento económico del país y se ha creado un mayor número de empleos y oportunidades para la mujer. UN أدى اﻹصلاح والانفتاح عموما في الصين إلى تعجيل النمو الاقتصادي وأتاح قدرا أكبر من اﻷعمال والفرص للمرأة.
    En el plan de China se menciona crear una base de datos nacional sobre la mujer y un índice estadístico clasificado sobre la mujer, como parte de la política estatal en materia de estadística. UN وتشير خطة الصين إلى إنشاء مصرف بيانات وطني للمرأة ومؤشر إحصائي مبوب عن المرأة في النظام اﻹحصائي للدولة.
    Con la aprobación de su plan de exploración, China se ha convertido en uno de los primeros contratistas de la Autoridad. UN وبالموافقة على خطط الاستكشاف الصينية، أصبحت الصين من بين أول مقاولي السلطة.
    China se convirtió así en el primer Estado poseedor de armas nucleares que aplicaba el Protocolo Adicional. UN ومن ثم أصبحت الصين أول دولة حائزة للأسلحة النووية ينفذ لديها البروتوكول الإضافي.
    Aún peor, China se ha rehusado a aceptar el mecanismo de resolución de disputas de la CONVEMAR, por lo que no tiene impedimentos para alterar los hechos en terreno. Filipinas ha presentado una demanda contra China ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. News-Commentary وأياً كان قرار المحكمة، فإن الصين سوف تتجاهله ببساطة. فلا يستطيع غير مجلس الأمن فرض حكم صادر عن محكمة دولية ضد دولة غير ممتثلة للقانون. ولكن الصين تملك حق النفض في مجلس الأمن وسوف تمنع فرض أي حكم سلبي صادر ضدها، كما فعلت الولايات المتحدة في حالة نيكاراجوا.
    El representante de Cuba revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que China se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Según las previsiones, el crecimiento de China se hará más lento, pero se mantendrá en el orden de 7 a 8%. UN ويتوقع أن يتباطأ النمو في الصين على أن يبقى في حدود تتراوح ما بين 7 و8 في المائة.
    China se unió al consenso sobre la resolución referente a la cuestión del tratado de prohibición completa de las armas nucleares aprobada en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد شاركت الصين في توافق الرأي بخصوص القرار المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حول هذا الموضوع.
    China se compone de decenas de naciones. Open Subtitles كانت "الصين" تتكون من عدة قوميات
    En tal sentido, China se interesaba mucho por el desarrollo de esos países y tomaba medidas para prestarles ayuda en tal sentido. UN وقال إن الصين تهتم اهتماماً شديداً في هذا الإطار بتنمية أقل البلدان نمواً وإنها ستتخذ إجراءات لتوفير المعونة لتنميتها.
    En la esfera de la pobreza, en China se ha establecido un ambicioso programa encaminado a la erradicación de la pobreza, al que el Gobierno ha otorgado gran prioridad. UN 404 - وفي مجال القضاء على الفقر في الصين تم وضع برنامج طموح للقضاء على الفقر تعطيه الحكومة أولوية عليا.
    Por ello, China se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. UN وهذا هو سبب امتناع الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por su parte, China se ha esforzado por alcanzar en esta esfera los objetivos de igualdad, participación y coparticipación. UN وتقوم الصين من جهتها ببذل جهود للقيام في هذا المجال بتحقيق أهداف المساواة والمشاركة والتقاسم.
    En la ley de China se prohíben específicamente las prácticas por los servicios públicos u otros monopolios encaminadas a obligar a algunas empresas a comprar bienes de determinadas compañías de manera que se excluya a las demás de una competencia leal. UN ويحظر القانون الصيني على وجه التخصيص الممارسات التي تقوم بها شركات المنافع العامة أو سائر الاحتكارات لحمل بعض الشركات على شراء سلع شركات محددة بما يستبعد شركات أخرى من المنافسة النزيهة.
    A menos que Estados Unidos haga algo espectacular parece que China se va a ir a casa con el oro. Open Subtitles إلا في حال تمكنت الولايات المتحدة من عمل شيء مذهل، يبدو أن الصين ستعود إلى الوطن بالذهب.
    El Grupo de los 77 y China se propusieron reducir la contaminación del aire y del agua, proteger el ecosistema terrestre y marino e impedir la degradación de las tierras. UN ١٥ - وأضافت قائلة إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد عقدتا العزم على الحد من تلوث الهواء والمياه، وحماية النظام اﻹيكولوجي اﻷرضي والبحري ومنع تدهور التربة.
    En estos momentos China se está preparando activamente para una pronta ratificación del nuevo Protocolo. UN وتقوم الصين حالياً بأعمال تحضيرية نشطة من أجل التصديق مبكراً على البروتوكول الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد