ويكيبيديا

    "choukri" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شكري
        
    16. El Sr. CHOUKRI SBAI (Marruecos) dice que la entidad adjudicadora ciertamente no está obligada a elegir un jurado integrado por expertos imparciales. UN ١٦ - السيد شكري السباعي )المغرب(: قال إن قيام الجهة المشترية بانتقاء فريق الخبراء ليس بالتأكيد التزاما يقع على عاتقها.
    28. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que su delegación prefiere mantener el texto del párrafo 2) del artículo 12 con su redacción actual. UN ٢٨ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن وفده يفضل أن يبقى نص الفقرة ٢ من المادة ١٢، على حاله.
    8. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que una manifestación de voluntad sólo obliga a la parte que la formula o expresa esa voluntad. UN ٨ - السيد شكري )مراقب المغرب(: قال إن إظهار اﻹرادة ملزم فقط بالنسبة للطرف الذي يظهر تلك اﻹرادة أو يعرب عنها.
    14. El Sr. CHOUKRI SBAI (Marruecos) recuerda que ya había pedido que se suprimiera el párrafo 3 e); sin lugar a dudas hay que suprimir la referencia relativa a la competencia efectiva pues abre la posibilidad de abuso. UN ١٤ - السيد شكري السباعي )المغرب(: ذكﱠر بأن وفده طلب حذف الفقرة ٣ )ج( قبل ذلك؛ وأكد أنه ينبغي حذف اﻹشارة الى كفالة فعالية التنافس ﻷنها تفتح الباب أمام احتمال إساءة الاستعمال.
    3. El Sr. CHOUKRI SBAI (Marruecos), volviendo al párrafo 3 del artículo 41 bis, propone agregar el párrafo a cuyo texto da lectura. UN ٣ - السيد شكري السباعي )المغرب(: رجع الى الفقرة ٣ من المادة ٤١ مكررة، مقترحا إضافة فقرة قرأ نصها.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que la delegación de Marruecos considera válidas las propuestas del Reino Unido. UN ٧ - السيد شكري )مراقب المغرب(: قـال إن وفـده يـرى أن مقترحات المملكة المتحدة صائبة.
    20. El Sr. ZHANG Yuging (China) y el Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dicen que preferirían una discusión párrafo por párrafo. UN ٢٠ - السيد جانغ يوغينغ )الصين، والسيد شكري )المراقب عن المغرب(: قالا إنهما يفضلان مناقشتها فقرة فقرة.
    6. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) apoya la propuesta del representante de Australia acerca del título de la sección 10. UN ٦ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: أيد اقتراح ممثل استراليا بشأن عنوان الفرع ١٠.
    33. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que la referencia que figura en el párrafo 4) a " un plazo razonable " es demasiado vaga. UN ٣٣ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن اﻹشارة في المادة ٤ إلى " وقت معقول " بالغة الغموض.
    42. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que el artículo 12 no es un artículo fundamental, ya que se refiere exclusivamente al acuse de recibo. UN ٤٢ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن المادة ١٢ ليست مادة أساسية حيث أنها تتصل فقط باﻹقرار بالاستلام.
    5. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) está de acuerdo en que el contenido del artículo 13 es sumamente importante, pero se opone a su redacción actual. UN ٥ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: وافق على اﻷهمية البالغة التي يتسم بها مضمون المادة ١٣، غير أنه اعترض على صيغتها الحالية.
    54. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que a juicio de su delegación la primera versión del artículo 13 es más clara que la nueva. UN ٤٥ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن وفده يرى أن الصيغة اﻷولى للمادة ١٣ أوضح من الصيغة الجديدة.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que el inciso a) podría mantenerse sin cambios. UN ١٤ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن الفقرة الفرعية )أ( يمكن أن تظل كما هي.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que la definición del término " destinatario " no es suficientemente clara. UN ١٢ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن تعريف المصطلح " المرسل إليه " ليس واضحا بالقدر الكافي.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) está de acuerdo en que no se introduzcan cambios en la definición. UN ٢٣ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إنه يوافق على أنه ينبغي أن يظل التعريف بلا تغيير.
    21. EL Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) señala una aparente contradicción entre la primera oración del párrafo 7 del documento A/CN.9/444/Add.1 y la tercer oración del párrafo 2 del documento A/CN.9/438/Add.1, ambas referentes al alcance de la guía. UN ١٢ - السيد شكري )مراقب عن المغرب(: أشار الى تضارب واضح بين الجملة اﻷولى في الفقرة ٧ من الوثيقة A/CN.9/444/Add.1 والجملة الثالثة في الفقرة ٢ من الوثيقة A/CN.9/438/Add.1، اللتين تعالجان نطاق الدليل.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que el problema mencionado por la delegación francesa también afecta a las traducciones de documentos al árabe. UN ٧١ - السيد شكري )مراقب عن المغرب(: قال إن المشكل الذي أشار إليه الوفد الفرنسي يهم أيضا ترجمة الوثائق إلى اللغة العربية.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) sugiere que en el párrafo 14 se especifique que la expropiación se hace en interés público. UN ١١- السيد شكري )المراقب عن المغرب(: اقترح أن تحدد الفقرة ٤١ أن نزع الملكية أو المصادرة انما هو ﻷجل المصلحة العمومية.
    El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) tiene ciertas reservas en cuanto a que se permita a una compañía del proyecto utilizar sus acciones a modo de garantía. UN ٢٥- السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال ان لديه تحفظات معينة بشأن السماح لشركة المشروع باستخدام أسهمها كضمانة.
    14. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que la guía podría ser útil tanto al país anfitrión como al sector privado y no se debería atrasar la labor en ella. UN ٤١- السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال ان الدليل يمكن أن يكون نافعا لكل من البلد المضيف والقطاع الخاص، لذا لا ينبغي تأخير العمل في اعداده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد