ويكيبيديا

    "ciencias espaciales básicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علوم الفضاء الأساسية
        
    • وعلوم الفضاء اﻷساسية
        
    • بعلوم الفضاء الأساسية
        
    • تكنولوجيا الفضاء الأساسية
        
    Décimo curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencias espaciales básicas UN حلقة العمل العاشرة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية
    Lista actualizada de los proyectos del Año Heliofísico Internacional/Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas de las Naciones Unidas UN قائمة محدثَّة بالمشاريع المشتركة بين السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية
    Por esa razón, no había una definición o delimitación estricta de lo que se consideraba un satélite pequeño en el marco de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas. UN ولهذا السبب، لم يكن ثمة تعريف صارم أو تحديد لما يُعتبر ساتلا صغيرا في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    Las opiniones de la comunidad dedicada a los satélites pequeños se podrían encauzar por conducto de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas. UN ويمكن أن تعبِّر الأوساط المعنية بالسواتل الصغيرة عن آراءها من خلال مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    I. Creación de capacidades en materia de astronomía y ciencias espaciales básicas UN أولا - بناء القدرات في علم الفلك وعلوم الفضاء اﻷساسية
    22. La Oficina seguirá organizando cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas. UN 22- وسوف يواصل المكتب تنظيم حلقات عمل بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    51. Se proyecta poner en servicio las estaciones RENOIR en colaboración con el programa Año Heliofísico Internacional/Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas de las Naciones Unidas. UN 51- ويجري التخطيط لنشر محطات " رينوار " بالتعاون مع برنامج السنة الدولية للفيزياء الشمسية/مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    Curso Práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio sobre ciencias espaciales básicas y el Año Heliofísico Internacional 2007 UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء حول علوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية لعام 2007
    Como resultado de esa reunión, la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas de las Naciones Unidas había resuelto centrar sus actividades hasta 2009 en dotar a la organización del Año Heliofísico Internacional de un vínculo con los países en desarrollo. UN وأفضى ذلك الاجتماع بمبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية إلى الالتزام بتركيز أنشطتها المقرّرة حتى عام 2009 على تزويد تنظيم السنة الدولية للفيزياء الشمسية بوصلة للربط في البلدان النامية.
    Como resultado de esa reunión, la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas de las Naciones Unidas se había comprometido a centrar sus actividades hasta 2009 en proporcionar a la organización del Año Heliofísico Internacional un vínculo con los países en desarrollo. UN ونتيجة لذلك الاجتماع، أُعلن التزام بتركيز أنشطة مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية المقرّرة حتى عام 2009 على تزويد منظمة السنة الدولية للفيزياء الشمسية بوصلة ربط بالبلدان النامية.
    50. Los participantes también convinieron en que el seguimiento del proyecto HUMSAT debía tener lugar en el marco de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas. UN 50- كما اتفق المشاركون على ضرورة متابعة مشروع السواتل " هومسات " في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    C. Aprobación del plan de trabajo de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas UN جيم- اعتماد خطة العمل الخاصة بمبادرة علوم الفضاء الأساسية
    Estos cursos prácticos y simposios iniciales también tendrían por finalidad definir más detalladamente las actividades que se habrían de realizar en el marco de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas; UN وسوف تهدف حلقات العمل والندوات التمهيدية هذه أيضا إلى تحديد الأنشطة التي ستُنفّذ في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية بمزيد من التفصيل؛
    V. Proyectos de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas UN خامسا- مشاريع مبادرة علوم الفضاء الأساسية
    Utilizar la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas como marco para ejecutar proyectos regionales e internacionales relacionados con el fomento de la capacidad de desarrollo de la tecnología espacial. UN استخدام مبادرة علوم الفضاء الأساسية كإطار لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    E. Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas y actividades futuras UN هاء- مبادرة علوم الفضاء الأساسية وآفاق العمل المقبل
    III. Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas UN ثالثا- مبادرة علوم الفضاء الأساسية
    Utilizar la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas como marco para ejecutar proyectos regionales e internacionales relacionados con el fomento de la capacidad de desarrollo de la tecnología espacial. UN الاستفادة من مبادرة علوم الفضاء الأساسية باعتبارها إطارا لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    De ese modo la Iniciativa podría contribuir a tender un puente entre las ciencias espaciales básicas clásicas y las ciencias espaciales aplicadas, y también a fomentar en esas esferas la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN وبهذه الطريقة، يُمكن للمبادرة أن تُسهم في بناء جسر بين علوم الفضاء الأساسية التقليدية وعلوم الفضاء التطبيقية، كما يُمكنها أيضاً أن تُسهم في بناء القدرات في هذه المجالات في البلدان النامية.
    Gracias a la cooperación bilateral con instituciones internacionales, en particular de la India, el programa de radioastronomía y ciencias espaciales básicas continúa mejorando. UN وبفضل التعاون الثنائي مع المؤسسات الدولية، وبخاصة المؤسسات الهندية، ما زالت عملية تحسين البرنامج مستمرة في مجال علم الفلك اﻹشعاعي وعلوم الفضاء اﻷساسية.
    Con arreglo a su Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presta asesoramiento sobre las cuestiones jurídicas y reglamentarias pertinentes y también ofrece asistencia para asegurar su cumplimiento. UN ويواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إطار مبادرته الخاصة بعلوم الفضاء الأساسية إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية والتنظيمية ذات الصلة وتقديم المساعدة اللازمة لضمان الامتثال في هذا المضمار.
    Habida cuenta del creciente interés en la utilización de satélites pequeños y en sus aplicaciones en apoyo del desarrollo sostenible, el Programa ha establecido recientemente la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas de las Naciones Unidas, con que se apoyará la capacidad nacional de desarrollar tecnología espacial básica. UN ومع مراعاة تنامي الاهتمام باستخدام السواتل الصغيرة وتطبيقاتها دعما للتنمية المستدامة، أطلق البرنامج في الآونة الأخيرة مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية التي ستدعم القدرات المحلية على تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد