ويكيبيديا

    "cifra total" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدد الإجمالي
        
    • الرقم الإجمالي
        
    • العدد الكلي
        
    • الرقم الكلي
        
    • بلغ المجموع
        
    • العدد المطلق
        
    • عددهم الإجمالي
        
    • العدد اﻻجمالي
        
    • ليصل المجموع
        
    • يصل مجموع
        
    La cifra total de habitantes de los territorios británicos no autónomos es de unos 200.000. UN ويصل العدد الإجمالي لمواطني الأقاليم التابعة لبريطانيا إلى قرابة 000 200 نسمة.
    La cifra total de raciones distribuidas durante el período al que se refiere el informe fue de 910.616. UN وبلغ العدد الإجمالي للحصص التي تم توزيعها في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير 616 910 حصة.
    De esta cifra total se desagrega en 843.281 mujeres que fungían como jefas de hogar. UN وينقسم هذا العدد الإجمالي إلى 281 843 امرأة تتولى رئاسة الأسرة.
    No se reveló la cifra total de incautaciones efectuadas a nivel nacional UN ولم يُكشف النقاب عن الرقم الإجمالي للمضبوطات على الصعيد الوطني
    Ello significaría reducir la cifra total en la cantidad pertinente antes de aplicar la escala indicativa de contribuciones. UN وقد يعني ذلك خفض الرقم الإجمالي بالمبلغ ذي الصلة قبل تطبيق الجدول الارشادي للاشتراكات.
    Teniendo esto en cuenta, la cifra total para el año civil de 1998 era de 119 Estados. UN وعلى هذا الأساس، يبلغ العدد الكلي 119 دولة للسنة التقويمية 1998.
    La cifra total de refugiados centroafricanos se sitúa en la actualidad en 104.000 personas. UN ويبلغ حاليا العدد الإجمالي لـــلاجئي أفريقيا الوسطـى 000 104.
    En 2005, los organismos de lucha contra la discriminación recibieron 2.116 denuncias de discriminación racial en todo el país, lo que supone el 48% de la cifra total de denuncias. UN تلقت مكاتب مناهضة التمييز 2116 شكوى قائمة على أساس عنصري على الصعيد الوطني في عام 2005، مما يشكل نسبة 48 في المائة من العدد الإجمالي للشكاوى.
    Desde mi último informe, se han realizado 55 inspecciones adicionales en buques considerados sospechosos, por lo que la cifra total de buques inspeccionados desde el establecimiento del Equipo asciende a 240. UN ومنذ تقريري الأخير، أجريت 55 عملية تفتيش أخرى للسفن التي اشتبه فيها، مما رفع العدد الإجمالي لهذه العمليات إلى 240 عملية منذ إنشاء فرقة العمل البحرية.
    En 2010, 17,5 millones de niños menores de 18 años habían perdido a uno de sus padres, o a ambos, a causa del SIDA, lo que representa un 11% de la cifra total de huérfanos. UN ففي عام 2010، كان 17.5 مليون من الأطفال دون سن الثامنة عشرة قد فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز، وهو ما يمثل 11 في المائة من العدد الإجمالي للأيتام.
    La cifra total de integrantes de minorías que han regresado voluntariamente a Kosovo entre enero de 2000 y mayo de 2011 asciende a 22.630. UN وبلغ العدد الإجمالي للعائدين طوعا من أفراد الأقليات في الفترة من عام 2000 إلى عام 2011 ما قدره 630 22 شخصا.
    La Comisión observa que la cifra total de 90 funcionarios es como mucho una estimación utilizada únicamente a efectos de planificación del espacio. UN وتلاحظ اللجنة أن العدد الإجمالي المتمثل في 90 موظفا ما هو إلا أفضل تقدير يستخدم لأغراض التخطيط المكاني.
    Desde 1999, la cifra total no llega a los 10.000, mientras que el número medio anual de nacimientos entre la comunidad de refugiados se cifra en 40.000. UN ومنذ عام 1999، لم يصل العدد الإجمالي للعائدين إلى 000 10، في حين يبلغ المتوسط السنوي لمعدل المواليد في مجتمع اللاجئين 000 40.
    La cifra total de trabajadores noruegos que están subempleados es de 108.000, de los que el 76% son mujeres. UN ويبلغ الرقم الإجمالي للعمالة الناقصة النرويجية 000 108، منها نسبة 76 في المائة من النساء.
    Entre otras cosas, se podría esperar hasta conocer la cifra total del esbozo del presupuesto antes de que los departamentos comenzaran a elaborar propuestas presupuestarias. UN ويمكن أن يشمل ذلك مثلا انتظار معرفة الرقم الإجمالي لمشروع الميزانية قبل أن تبدأ الإدارات في إعداد مقترحات ميزانياتها.
    La cifra total no incluye a 20.100 civiles desplazados por los enfrentamientos durante el período sobre el que se informa, ya que esta estimación está pendiente de ser verificada por los organismos de protección mediante visitas sobre el terreno. UN ولا يشمل الرقم الإجمالي المدنيين المشردين حديثا بسبب القتال البالغ عددهم 100 20 خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حيث إن هذا التقدير قد وُضع ريثما تتحقق منه وكالات الحماية عن طريق زيارات ميدانية.
    El número de desempleados registrados oficialmente constituyó solamente entre el 20% y el 30% de esa cifra total. UN وشكل العاطلون عن العمل المسجلون رسميا ما بين 20 و 30 في المائة فقط من هذا العدد الكلي.
    Veintidós personas prestaron servicios en más de una operación de socorro debido a su disponibilidad o conocimientos especializados, con lo que la cifra total asciende a 107. UN وخدم اثنان وعشـرون شخصا في أكثر من عملية إغاثة، نظرا لجاهزيتهم أو خبرتهم، مما رفع العدد الكلي للمشاركات إلى 107.
    Sin embargo, cada Estado se comprometió entonces a reducir la cifra total. UN غير أن كل دولة التزمت بعدئذ بتخفيض هذا الرقم الكلي.
    En el período del 1º de enero al 30 de noviembre de 1993, la cifra total fue de 1.488 denuncias (861 sobre derechos civiles y políticos y 627 sobre derechos económicos, sociales y culturales). UN وفي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، بلغ المجموع العام ٨٨٤ ١ شكوى )منها ١٦٨ متعلقة بالحقوق المدنية والسياسية، و٧٢٦ متعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Como indica el documento de antecedentes para este debate, pese al reciente aumento positivo del crecimiento per cápita en algunos países africanos, la cifra total de pobres sigue en aumento y se prevé que alcance los 360 millones de personas en 2015. UN ورغم بعض الارتفاع الإيجابي مؤخرا في نمو الدخل في بعض البلدان الأفريقية،كما جاء في ورقة المعلومات الأساسية لهذه المناقشة، فما زال العدد المطلق للفقراء في ارتفاع وما زال يُنتظر أن يبلغ 360 مليونا في عام 2015.
    También se ha producido un movimiento de desplazados internos hacia Kivu del Sur, donde la cifra total ha alcanzado los 348.000. UN وامتد تواجد المشردين داخلياً أيضاً إلى كيفو الجنوبية، مما رفع عددهم الإجمالي إلى 000 348.
    En primer lugar, no es posible determinar la cifra total de víctimas. UN أولا، لا يمكن تقدير العدد اﻹجمالي للضحايا.
    Conseguido; 19 funcionarios de la Policía Nacional de Haití resultaron heridos y otros 20 fueron muertos, lo que representa una cifra total de 39 funcionarios UN تحقق ذلك؛ جُرح 19 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية؛ وقُتل 20 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية ليصل المجموع إلى 39 ضابطا
    Se prevé que la cifra total de reembolsos durante 1997 alcanzará los 270 millones de dólares al final del año. UN ومن المتوخى أن يصل مجموع تلك المبالغ في أواخر العام إلى ٢٧٠ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد