El tribunal opinó que la CIM no regulaba el plazo disponible para el pago. | UN | وكان من رأي المحكمة أن اتفاقية البيع لا تحدد الفترة الزمنية للدفع. |
Habida cuenta de que la CIM era parte del derecho suizo, dicha cláusula no podía tener como resultado que se excluyera la Convención. | UN | وبما أن اتفاقية البيع تعد جزءا من القانون السويسري، فإن مثل ذلك البند الشرطي لا يمكن أن يؤدي إلى استبعادها. |
El tribunal sostuvo que el artículo 74 de la CIM era esa regla. | UN | وارتأت المحكمة أن المادة 74 من اتفاقية البيع تمثّل ذلك القانون. |
Caso 225: CIM 39; 46; 47; 49 | UN | القضية ٥٢٢ : المواد ٩٣ و ٦٤ و ٧٤ و ٩٤ من اتفاقية البيع |
Caso 242: CIM 18; 19;31 | UN | القضية ٢٤٢ : المواد ٨١ و ٩١ و ١٣ من اتفاقية البيع |
En cuanto a los intereses devengados por la indemnización debida, las partes convinieron en aplicar los artículos 78 y 84 de la CIM. | UN | أمّا فيما يتعلق بالفائدة على التعويضات المستحقة، فقد اتفق الطرفان على أن تنطبق عليها المادتان 78 و84 من اتفاقية البيع. |
En primer lugar, el Tribunal afirmó que la CIM era aplicable al presente contrato, que calificó de contrato de compraventa y no de servicios. | UN | فقد ذكرت المحكمة قبل كل شيء أن اتفاقية البيع تنطبق على العقد المذكور الذي اعتبرته عقدا للبيع وليس عقدا للخدمات. |
Incorporación por el artículo 40 de los principios generales en que se basa la CIM | UN | المادة 40 كتجسيد للمبادئ العامة التي تقوم عليها اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع |
El tribunal casa la sentencia de instancia y entiende que el resultado sería el mismo aplicando la CIM. | UN | وألغت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الدنيا ورأت أن النتيجة تكون مماثلة إذا طُبقت اتفاقية البيع. |
Para finalizar considera acorde con el artículo 75 de la CIM el sistema del cálculo de los daños. | UN | وفي الختام رأت المحكمة أن طريقة حساب التعويضات متوافقة مع المادة 75 من اتفاقية البيع. |
Por consiguiente, la Corte di Cassazione concluyó que los tribunales italianos eran competentes para entender del litigio conforme, igualmente, a la CIM. | UN | وتبعا لذلك، خلصت المحكمة العليا إلى أن المحاكم الإيطالية، وفقا لاتفاقية البيع أيضا، لها اختصاص النظر في هذه القضية. |
Además, las partes no habían excluido la aplicación de la CIM ni habían elegido la ley de una parte no contratante. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقم أي من الطرفين باستبعاد تطبيق اتفاقية البيع أو باختيار قانون طرف غير متعاقد. |
Si la CIM guardaba silencio sobre alguna cuestión esencial, sería necesario remitirse a las leyes y reglamentos de China. | UN | وفي حال لم تتطرّق اتفاقية البيع إلى مسألة محورية، يُشار عندئذ إلى القوانين واللوائح التنظيمية الصينية. |
Por lo tanto, el plazo razonable al que hace referencia el artículo 39 de la CIM comienza en ese momento. | UN | وعليه، فإن الفترة المعقولة المشار إليها في المادة 39 من اتفاقية البيع الدولي تبدأ من تلك اللحظة. |
En el proceso se alegó que la CIM era aplicable al caso. | UN | وخلال الإجراءات احتُجّ بأن اتفاقية البيع الدولي منطبقة على القضية. |
Garantías frente a las pretensiones de terceros en virtud de los arts. 41 y 42 de la CIM. | UN | ترجمة العنوان بالعربية: الضمانات تجاه مطالبات الأطراف الثالثة بمقتضى المادتين 41 و42 من اتفاقية البيع. |
Caso 246: CIM 33; 47; 49; 73 | UN | القضية ٦٤٢: المواد ٣٣ و ٧٤ و ٩٤ و ٣٧ من اتفاقية البيع |
Caso 271: CIM 7; 77; 79 | UN | القضية ١٧٢: المواد ٧ و ٧٧ و ٩٧ من اتفاقية البيع |
Caso 290: CIM 38; 39; 53 | UN | القضية ٠٩٢: المواد ٨٣ و٩٣ و٣٥ من اتفاقية البيع |
Caso 343: CIM 38; 39; 40; 45; 50; 77; 78 | UN | القضية 343: المواد 38 و39 و40 و45 و50 و77 و78 من اتفاقية البيع |
Caso 191: CIM 66; 67 | UN | القضية ١٩١ : المادتان ٦٦ و ٧٦ من اتفاقية البيع |
El CIM sobre la CEDAW incluye a funcionarios de todos los niveles de los diversos Ministerios. | UN | وتضم اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالاتفاقية مسؤولين على جميع المستويات من الوزارات المختلفة. |
Composición En la actualidad el CIM está compuesto por 61 Consejos Nacionales de Mujeres, en el mismo número de Estados. | UN | يتألف المجلس الدولي للمرأة حاليا من 61 مجلسا وطنيا للمرأة في نفس العدد من الدول. |
Australasia, JORC Canadá, CIM | UN | كندا (معهد التعدين والصناعات المعدنية والبترول) |
El Tribunal sostuvo además que, a fin de determinar el lugar de cumplimiento de la obligación, la CIM no era aplicable. | UN | وقد اعتبرت المحكمة كذلك أن اتفاقية الأمم المتحدة للبيع غير واجبة التطبيق من أجل تعيين مكان أداء الالتزام. |
Miembro del Comité Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM). | UN | عضو اللجنة التنفيذية للجنة المرأة لمنظمة الدول الأمريكية |
Caso 218: CIM 53 | UN | سويسرا : محكمة كانتون تسوغ |