E incluso en instituciones sin fines de lucro, un mundo que a veces suponemos gobernado por mujeres, las mujeres de la cima son el 20%. | TED | وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة. |
Pero entre la cima y yo había una enorme pared de granito. | TED | ولكن بيني وبين القمة كانت توجد بلاطة فارغة من الجرانيت. |
Pero estaba en la cima. ¿Por qué caí así sin razón alguna? | Open Subtitles | لكنى كنت على القمة لماذا أسقط هكذا بدون أى سبب؟ |
En acontecimientos conexos, un grupo de colonos tomó posesión de la cima de una colina cerca de Elon Moreh. | UN | وفي إطار تطورات ذات صلة، استولت جماعة من المستوطنين على قمة تل بالقرب من إيلون موريه. |
Algo sucedió con nosotras en la cima de ese reino animal como mujeres. | TED | لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية. |
No llegas a la cima sin causar un destrozo a tu paso. | Open Subtitles | لن تصل إلى القمة من دون أن تفسد طوال الطريق |
Fue tu carta deliciosamente condescendiente lo que te puso en la cima. | Open Subtitles | حسناً لقد كانت رسالتك المبهجة اللطيفة التي وضعتكِ على القمة |
Mi equipo se atascó a siete metros de la cima... pero había una grieta perfecta que llegaba hasta arriba. | Open Subtitles | على بعد عشرين قدم من القمة ,إلتصق ترسى لكن كان هناك هذا الحبل المتين المربوط جيدابالأعلى0 |
Mi equipo se atascó a siete metros de la cima... pero había una grieta perfecta que llegaba hasta arriba. | Open Subtitles | على بعد عشرين قدم من القمة ,إلتصق ترسى لكن كان هناك هذا الحبل المتين المربوط جيدابالاعلى0 |
Leí el relato de un tipo que llegó a la cima y parado ahí, en la cima del mundo experimentó un silencio profundo. | Open Subtitles | قرأت ما قاله رجل استطاع أن يصل إلى القمة وعندما كان يقف هناك فوق قمة العالم استشعر هذا الصمت المهيب |
Esos en el fondo que permanecen en total ignorancia de lo que esos en la cima están logrando. | Open Subtitles | هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام. و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة. |
Me encanta presentarla a ella, señoras y señores, en sólo una temporada alcanzó la cima. | Open Subtitles | أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة |
Te llevan a la cima de un glaciar te indican el atardecer y, de repente, como una avalancha... | Open Subtitles | يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي .. |
Quiero que nos Lleve a mí y a mis hombres a la cima. | Open Subtitles | اريدك ان تذهب بي انا وفريقي للصعود حتي قمة هذا الجرف |
Si no llego pronto a la cima de la montaña, podrían despedirme. | Open Subtitles | إن لم أصل إلى قمة الجبل بسرعة، قد يتم فصلي. |
Ahora, aquello que más amas te impide llegar a la cima. | Open Subtitles | الآن الشيء الذي تُحبّه أكثر يمنعك من الوصول إلى القمّة |
Los estadounidenses se han acostumbrado a estar en la cima del orden jerárquico. | TED | اعتاد الأمريكيون على مكانتهم في قمّة كل ترتيب هرمي. |
Sos la crema que está en la cima Pechos Magoo,unas simples palabras no describen lo tan decepcionada que estoy con vos. | Open Subtitles | أنتِ هي الكريمة تصعد للقمة. ثديات الرمل، الكلمات بكل بساطة لا يمكنها أن تصف مدى خيبة أملي فيكِ. |
Así, es tanto una nube física del cielo como algo a lo que uno puede subir, como una nueva cima de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
¿Cuáles son los efectos en la salud de la remoción de cima? | TED | ما هي التأثيرات على الصحة لإزالة قمم الجبال لأغراض التعدين؟ |
De hecho, nadie ha vuelto a subir a la cima de la montaña Bell desde Schultes en el año 1943. | TED | في الواقع لم يصعد أحد لقمة جبل بيل منذ أن قام بذلك شولتيز سنة 1943. |
Yo esperaba de ti una estocada por la espalda Rascando por llegar a la cima | Open Subtitles | تَوقّعتُ منك طعنة صغيرة من الخلف بَعْض الّلُئماء يتسلقون ليصلون إلى القمةِ |
Hace 33 años, en la cima de la guerra fría, el Presidente Kennedy habló en la Universidad Americana en Washington. | UN | قبل ثلاثة وثلاثين عاما، في أوج الحرب الباردة، ألقى الرئيس كنيدي كلمة في الجامعة اﻷمريكية في واشنطن. |
Pregúntenle a Aarón. ¿Puede alguien vivir en aquella cima durante 40 días y 40 noches? -¡Sí! | Open Subtitles | أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟ |
En la cima de la torre, hay una cápsula de sal fundida que se calienta por los rayos de luz que se reflejan hacia arriba desde los espejos de abajo. | TED | في قمة البرج، هناك كبسولة من الملح المذاب التي تُسخن بواسطة أشعة من الضوء المنعكسة لأعلى بفعل المرايات في الأسفل. |
He movido mi ataúd a la capilla abandonada en la cima de los precipicios. | Open Subtitles | لقد نقلت تابوتى الى القلعة الموجودة فى اعلى قمة المنحدرات |
Y ahora, cubriendo muerte y destrucción, mi show está en la cima de los ratings. | Open Subtitles | حتى الآن فأنا أعد تقريرا عن الموت و الدمار و عرضى سيكون قمه فى التصنيف |
Si estás en la cima es porque gozas de altos ingresos para la jubilación. | TED | حين تكون في الأعلى يعني أنك تتمتع بدخل مرتفع في التقاعد. |