Más importante aún es que cinco de esos países hayan alcanzado un crecimiento del 6%, que es la meta propuesta en el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | واﻷهم من ذلك أن خمسة من هذه البلدان حققت هدف النمو المحدد في البرنامج الجديد، أي ٦ في المائة. |
Ya han adoptado medidas sobre cinco de esos informes. | UN | وقد اتخذوا إجراءات بشأن خمسة من هذه التقارير. |
cinco de esos proyectos de capacitación ya han comenzado, mientras que está previsto que los otros tres empiecen en breve. | UN | وبدأت خمسة من هذه البرامج التدريبية، في حين يُتوقع أن تبدأ ثلاثة برامج أخرى قريبا. |
Desconocemos la suerte que corrieron cinco de esos estudiantes. | UN | كما أن مصير خمسة من هؤلاء الطلاب ليس معروفا حتى اﻵن. |
Posteriormente llevaron a cinco de esos hombres para que presenciaran la destrucción de Stupni Do. | UN | وبعد ذلك، نقل خمسة من هؤلاء اﻷشخاص كي يشاهدوا تدمير ستوبني دو. |
En cinco de esos casos, que ascendían a 9,4 millones de dólares, el Centro no realizó una evaluación del proyecto. | UN | وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد. |
cinco de esos incidentes ocurrieron en la zona de seguridad y uno en el valle de Kodori. | UN | ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري. |
Me gustaría destacar cinco de esos desafíos, tal como los vemos hoy. | UN | وأود أن أبرز خمسة من تلك التحديات كما نراها اليوم. |
Se determinó que cinco de esos incidentes estaban motivados por cuestiones económicas. | UN | واعتُبر أن خمسة من هذه الحوادث ارتُكبت بدوافع اقتصادية. |
Braz, ¿crees que la nave pueda manejar cinco de esos nenes? | Open Subtitles | هل تعتقد يا براذ ان المركبة يمكن ان تحمل خمسة من هذه الرؤوس |
La asistencia bilateral se centró en cinco de esos sectores: instituciones nacionales y la capacidad administrativa, perfeccionamiento de los recursos humanos, recursos de tierras y, en menor grado, transporte y comunicaciones y recursos energéticos. | UN | فقد ركزت المساعدة الثنائيةعلى خمسة من هذه المجالات هي: المؤسسات والقدرات الادارية الوطنية وتنمية الموارد البشرية، وموارد اﻷراضي، وبقدر أقل، النقل والاتصالات، والطاقة. |
Aún más importante es el hecho de que cinco de esos 17 países habían alcanzado el objetivo del crecimiento del 6% fijado en el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | واﻷهم من ذلك، أن خمسة من هذه البلدان اﻟ ١٧ حققت هدف النمو المحدد بنسبة ٦ في المائة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
El UNU/IAS tiene a su cargo cinco de esos proyectos y el UNU/INTECH otros tres. | UN | ويتولى معهد الدراسات العليا بالجامعة تنفيذ خمسة من هذه المشاريع؛ أما معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة فهو ينهض بأعباء تنفيذ ثلاثة منها. |
cinco de esos acuerdos fueron posteriormente ratificados por los órganos legislativos competentes y el sexto se presentará al órgano legislativo en cuestión en 2003. | UN | وقد تم لاحقا المصادقة على خمسة من هذه الاتفاقات من جانب الهيئات التشريعية ذات الصلة، أما السادس فقد تقررت إحالته على الهيئة التشريعية المعنية في عام 2003. |
Perdimos a cinco de esos valerosos hombres en las últimas ocho semanas. | UN | لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية. |
cinco de esos contratistas han informado de que se encuentran en diversas fases de los ensayos de extracción y la selección de emplazamientos en sus respectivas zonas. | UN | وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة تتعلق باختبارات التعدين واختيار المواقع، كل في مجال اختصاصه. |
Según han informado, cinco de esos contratistas se encontraban en diferentes etapas de los ensayos de extracción y la selección de minas en sus respectivas zonas. | UN | وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة في اختبارات التعدين وتحديد المواقع كل في مجال اختصاصه. |
Sin embargo, cinco de esos siete candidatos eran oriundos de países ubicados dentro de los límites convenientes, y dos candidatos, de países que estaban excesivamente representados. | UN | بيد أن خمسة من هؤلاء السبعة المرشحين الذين تم اختيارهم كانوا ينتمون إلى بلدان تنطبق عليها النطاقات المستصوبة، وكان اثنان من المرشحين الذين تم اختيارهم من البلدان الممثلة تمثيلا مفرطا؛ |
cinco de esos acuerdos ambientales multilaterales se ocupan de productos químicos tóxicos, peligrosos, prohibidos y o rigurosamente restringidos. | UN | وتُعنى خمس من هذه الاتفاقات السبع بالمواد الكيميائية السمية والخطرة والمحظورة و/أو المقيّدة بشكل صارم. |
En vista de que había cinco de esos grupos regionales, la Reunión tenía que encontrar una solución razonable respecto de los seis puestos restantes. | UN | ولما كان هناك خمس من هذه المجموعات اﻹقليمية، فقد تعين على الاجتماع أن يصل الى وسيلة عادلة ومعقولة لشغل المقاعد الستة المتبقية. |
En cinco de esos ataques, los soldados israelíes utilizaron gases lacrimógenos y granadas de percusión o granadas de concusión dentro de las escuelas. | UN | وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس. |
Se denunciaron ocho casos a la policía para que los investigara, y en cinco de esos casos se detuvo a los agresores. | UN | وبلّغ موظفو إنفاذ القانون عن ثماني حالات أحيلت للتحقيق، واحتجز الفاعلون في خمس منها. |