La CDI ha remitido al comité de redacción cinco proyectos de directriz sobre estos asuntos. | UN | وقد أحالت اللجنة خمسة مشاريع مبادئ توجيهية بشأن هذه المواضيع إلى لجنة الصياغة. |
La Cuarta Comisión aprobó cinco proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 16 de su informe al plenario. | UN | واعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 16 من تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة. |
En estas reuniones se examinaron cinco proyectos de protocolo para anexar al Tratado. | UN | ونظرت هذه الاجتماعات في خمسة مشاريع بروتوكولات ستلحق بالمعاهدة. |
La Junta revisó cinco proyectos de 1992, con una financiación asignada total de 236,7 millones de dólares. | UN | استعرض المجلس خمسة مشاريع لسنة ١٩٩٢ بتمويل ملتزم به يبلغ مجموعه ٢٣٦,٧ مليون دولار. |
La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 20 de su informe. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة اﻷولى في الفقرة ٢٠ من ذلك التقرير. |
Han llegado a su fin cinco proyectos de inversiones en transferencia de tecnología, gracias a los cuales se han eliminado 372 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون. |
Han llegado a su fin cinco proyectos de inversiones en transferencia de tecnología, gracias a los cuales se han eliminado 372 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون. |
La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución contenidos en el párrafo 26 de la parte II del informe y dos proyectos de decisión contenidos en el párrafo 27. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧. |
En el debate general sobre el tema participaron 16 oradores y la Comisión aprobó cinco proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 19 del informe. | UN | وشارك ستة عشر متكلما فــي المناقشــة العامة بشأن البند واعتمدت اللجنة خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٩ من التقرير. |
En el párrafo 5 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe cinco proyectos de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد خمسة مشاريع قرارات اعتمدتها اللجنة جميعها بدون تصويت. |
Con arreglo a este tema, la Cuarta Comisión adoptó cinco proyectos de resolución, los cuales pueden encontrarse en el párrafo 22 de su informe. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الرابعة في إطار هذا البند خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 22 من التقرير. |
En el párrafo 33 de la parte II la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de cinco proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة 33 من الجزء الثاني توصي اللجنة الجمعية بأن تعتمد خمسة مشاريع قرارات، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
Con arreglo a este tema, la Cuarta Comisión aprobó cinco proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 24 de su informe. | UN | وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، يمكن الإطلاع عليها في الفقرة 24 من تقريرها. |
En el presente informe figuran cinco proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتطلب أن يتخذ المجلس إجراءات بشأنها. |
Antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la ABB tenía cinco proyectos de ingeniería en el Iraq. | UN | وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة إيه بي بي تعمل في خمسة مشاريع هندسية في العراق. |
En la Faja de Gaza, cinco proyectos de construcción con un presupuesto de aproximadamente 226.000 dólares quedaron totalmente detenidos y otros 24 proyectos con un presupuesto de aproximadamente 8,2 millones de dólares quedaron parcialmente detenidos. | UN | وفي قطاع غزة، توقف العمل كليا في خمسة مشاريع للبناء مجموع ميزانياتها نحو 000 226 دولار في حين توقف العمل جزئيا في 24 مشروعا آخر تبلغ ميزانيتها 8.2 ملايين دولار. |
En el presente informe figuran cinco proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
El Gobierno aprobó cinco proyectos de ley, que fueron presentados a la Asamblea de Kosovo, y acordó una orientación normativa general respecto de otros nueve. | UN | ووافقت الحكومة على خمسة مشاريع قوانين أحيلت إلى برلمان كوسوفو، كما أقرت توجيها عاما في مجال السياسات لتسعة مشاريع أخرى. |
Los informes tenían por objeto elaborar una base teórica y un plan esquemático del tema y contenían propuestas relativas a cinco proyectos de artículo. | UN | وقد سعت هذه التقارير إلى وضع أساس مفاهيمي وملخص تخطيطي للموضوع وأوردت مقترحات بشأن خمسة مشاريع مواد. |
La Cuarta Comisión aprobó cinco proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 27 de su informe. | UN | واعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 27 من تقريرها. |
Tras examinar los planes y programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con la situación de los grupos sociales, la Comisión recomendó al Consejo la aprobación de cinco proyectos de resolución, y aprobó una resolución para que se señalara a la atención del Consejo. | UN | وبعد أن فرغت اللجنة من استعراض خطط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، أوصت بخمسة مشاريع قرارات لاعتمادها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واعتمدت قرارا واحدا لعرضه على المجلس للعلم. |
Como consecuencia de ello, en 2009 se publicaron 28 informes finales y cinco proyectos de informe. | UN | وأدى ذلك إلى إصدار 28 تقريرا نهائيا وخمسة مشاريع تقارير في عام 2009. |