ويكيبيديا

    "citando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقتبس
        
    • مستشهدة
        
    • تقتبس
        
    • الاستشهاد
        
    • نقلا
        
    • مستشهدا
        
    • واستشهد
        
    • تقتبسين
        
    • يقتبس
        
    • واستشهدت
        
    • باقتباس
        
    • اقتباس
        
    • اقتبس
        
    • مستشهداً
        
    • مستشهدين
        
    No estoy citando literalmente pero muchos países dijeron algo parecido. UN إنني لا أقتبس كل حرف قيل، ولكن عدة بلدان قالت شيئاً من هذا القبيل.
    El tribunal judicial rechazó este argumento citando la política general del derecho de Ontario de fomentar el arbitraje y, además, el propio texto del contrato. UN ورفضت المحكمة هذه الحجة مستشهدة بالسياسة العامة في أونتاريو الرامية الى تعزيز التحكيم، كما استشهدت بالعقد ذاته.
    Estás citando a Julio Verne, De la Tierra a la Luna. Open Subtitles إنك تقتبس من كتاب رحلة من الأرض للقمر, لجول فيرن.
    La Corte apoyó este criterio, entre otras cosas, citando el principio 24 de la Declaración de Río. UN وأيدت المحكمة هذا النهج من خلال جملة أمور، من بينها الاستشهاد بالمبدأ ٢٤ من إعلان ريو.
    Los medios de comunicación, citando fuentes policiales, informaron que existirían unas 30 bandas de delincuentes en el Territorio. UN وتشير تقارير وسائط الإعلام نقلا عن مصادر تابعة للشرطة إلى وجود زهاء 30 عصابة إجرامية في الإقليم.
    La Murmansk pidió su ejecución en Ontario, pero la Bimman se opuso a ello, citando el artículo 36 de la LMA. UN وسعت شركة مورمانسك الى التنفيذ في أونتاريو، ولكن بيمان اعترض مستشهدا بالمادة 36 من قانون التحكيم النموذجي.
    citando el párrafo 28 del documento, la delegación se mostró plenamente de acuerdo con que se fortaleciera la capacidad de la oficina local del Fondo. UN واستشهد الوفد بالفقرة ٢٨ من الوثيقة وأعرب عن اتفاقه الكامل مع الرأي القائل بتعزيز قدرة المكتب الميداني للصندوق.
    ¿Estaba citando la película o lo decía de verdad? Open Subtitles أكنتي تقتبسين جملة من الفلم أم هذا حقيقي ؟
    Estos jueces son tan incultos que no se dieron cuenta de que estaba citando a Voltaire. UN فهؤلاء القضاة هم من عدم الثقافة بحيث لم يدركوا أنني كنت أقتبس من فولتير.
    y los de Saab los describieron -estoy citando tal cual - "no es nada bueno". Open Subtitles أما مهندسي الساب فقد وصفوا النتائج وأنا هنا أقتبس قولهم : أنها غير جيدة على الإطلاق
    La Audiencia Provincial también consideró, citando el artículo 50 de la Convención, que una indemnización era procedente en razón de la falta de conformidad de las mercaderías. UN كما وجدت محكمة الاستئناف أن التعويض مستحق بحكم عدم مطابقة البضاعة، مستشهدة بذلك بالمادة 50 من الاتفاقية.
    La Corte desestimó el argumento, citando el fallo en el caso La Grand. UN ورفضت المحكمة قبول هذه الحجة، مستشهدة بقضية لا غراند.
    Sabes, sigues citando "La Ira de Khan," pero el estuvo en la "Próxima Generación." Open Subtitles أتعلم أنك ما زلت تقتبس من الجزء الأول من الفيلم و لكنه مثل في الجزء الثاني
    ¿Estabas citando a alguien o lo tienes tatuado en lo bajo de tu espalda? Open Subtitles هل كنتَ تقتبس لأحد ما أو انه مرسوم على مؤخرتك الصغيرة؟
    No obstante, citando el caso Ballantyne como respaldo, el orador plantea la expectativa de que la publicidad comercial sea protegida con la misma intensidad. UN ولكن الاستشهاد ببالانتاين كمصدر للتأييد أثار التوقع بأن الإعلانات التجارية محمية بنفس القدر من القوة.
    Muchas agencias federales se negaron citando "seguridad nacional". Open Subtitles العديد من الوكالات الفيدرالية رفضت نقلا عن الأمن القومي.
    citando el ejemplo de su propio Gobierno, el representante, señala que los países anfitriones tienen una especial responsabilidad en este campo. UN وشدد على أن البلدان المضيفة، مستشهدا بحكومته كمثل على ذلك، تتولى مسؤولية خاصة في ذلك السياق.
    citando ejemplos concretos, afirmó también que el país anfitrión ni siquiera respetaba siempre el plazo establecido para la expedición de visados. UN واستشهد بأمثلة محددة فذكر أيضا أنه حتى الموعد النهائي المحدد لإصدار التأشيرات لا يراعى دائماً من جانب البلد المضيف.
    Estabas citando palabras del Sr. Hawthorne. "Dos Cuentos", ¿no es así? Open Subtitles أنتِ كنتِ تقتبسين من رواية السيد هاوثورن بعنوان:
    Entonces, continuó citando el texto de la Declaración Conjunta, que dice: UN ثم مضى يقتبس من لغة البيان المشترك الذي ينص على ما يلي:
    citando ejemplos concretos de actos que consideraban como terrorismo de Estado, algunas delegaciones opinaron que era una de las formas más horrendas de terrorismo. UN واستشهدت بعض الوفود بأمثلة خاصة اعتبرتها إرهاب دولة، وارتأت أنها أحد أبشع أشكال الإرهاب.
    Quisiera terminar mi intervención citando la opinión de un periodista respetado de los Estados Unidos. UN أود أن اختتم ملاحظاتي باقتباس الرأي المتبصر الذي أبداه مراسل صحفي أمريكي بارز.
    citando de la "Revista de Sexualidad Adulta" del '74: Open Subtitles اقتباس من الصحيفة الجنسية للبالغين العدد 74
    Si mal no recuerdo... que tú eres una mierda... y quizás esté citando aquí pero deberías llevarte a tu ramera y tirártela en el infierno por toda la eternidad. Open Subtitles أنت وغد حقير وهنا أنا اقتبس من كلماتها خذ كلبتك وعاشرها فى الجحيم للأبد
    Otro participante planteó la cuestión de la relación del Consejo de Seguridad con la prensa, citando quejas sobre las nuevas normas establecidas debido a las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura de las Naciones Unidas y el traslado temporal del Salón del Consejo de Seguridad. UN وطرح مشارك آخر مسألة علاقة مجلس الأمن مع الصحافة، مستشهداً بشكاوى من الأنظمة الجديدة المطبقة بسبب العمل الجاري في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر ونقل مكان قاعة المجلس مؤقتاً.
    Familiares suyos, citando informes de otros detenidos, afirmaron que había sido torturado. UN وادعى أفراد أسرته، مستشهدين بأقوال أشخاص محتجزين معه، أنه تعرض للتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد